Дословный перевод «Like turkeys voting for Christmas» – подобно индейкам, голосующим за Рождество. Смысл идиомы Странно индейкам голосовать за Рождество: да, статус королевы стола, да, почётное место, но ведь на столе, а не за столом, да ещё и посмертно. Соответственно, логично предположить, что идиома «like turkeys voting for Christmas» описывает поведение людей (и не только), противоречащее их собственным интересам, а, стало быть, маловероятное. Примеры употребления Кстати На Рождество британцы съедают огромное количество индюшек, но практически не едят их в течение года. Важно «Like turkeys voting for Christmas» – очень британская идиома и в других странах практически не используется. Сюрпризы от идиомы Вроде уже всё сказано и всё понято: незачем индейкам голосовать за Рождество: это же против их интересов, это же маловероятно. Оно, конечно, так, но вероятность-то существует! Если индейка не хочет голосовать за Рождество, с ней можно и нужно работать! Советы разводчикам индеек Почем
Британская идиома «like turkeys voting for Christmas» – интереснее, чем кажется
26 марта26 мар
317
3 мин