Харуто Итиносэ родился 10 января, в нём 170 см роста, он любит жареное мясо и котлеты, а не любит «резких громких звуков, особенно раскаты грома, но сильнее всего ненавидит старшего брата». Причина этой ненависти проста, даже банальна: Сёри Итиносэ успешнее. «Он хорошо учится и добился успехов в спорте! В тестах у него самый высокий балл на всём потоке, и он в японской сборной по баскетболу. Недавно приходили журналисты – брали у него интервью. Он популярен и в школе, и за её пределами», – согласитесь, невероятно противно.
«Тоже мне пример для подражания», – оскорблённо отвечает Харуто на перечисление столь впечатляющих успехов брата, которого иначе как «придурочным» и не называет. Тот, правда, даёт к тому повод, так как, напротив, привязан к братишке неимоверно, появляясь рядом с ним то из канализационного люка, то из мусорного бака: «А ты что здесь забыл?» – «Меня приманили твои феромоны, Хару-кун!» – вот как к такому относиться?..
Вместе с тем злобный мальчик негативно настроен и в отношении баскетбола, в котором столь успешен его близкий родственник:
Говорю: ненавижу баскетбол. Там все только и талдычат что о Сёри. Стоит ему получить мяч, и зрители визжат от восторга. Он на поле самый мелкий и всё равно самый крутой. Все так вопят – прям герой на сцену вышел. У него внутри будто что-то перещёлкивает – и вот защитники уже пыль глотают. Сколько бы игроков ни кинулось ему наперерез – всех обходит. А потом раз – и он прыгает к корзине. В этот миг все смотрят только на него. Становится так тихо, словно зрители забывают, как дышать. А через пару секунд трибуны взрываются от криков. Этот момент я ненавижу больше всего. Тогда он, без сомнений, центр всего мира.
Чувства героя столь сильны, что он… учится играть в баскетбол, чтобы однажды… обыграть ненавистного брата! Ну да, ну да, так ведь всегда и делают?..
– И зачем тебе его обыгрывать?
– Потому что он меня достал!
– Что?
– С самого детства только и слышу… Сёри то, Сёри это! «Красавчик», «гений»… Всегда хвалили только его. {…} Он меня бесит, и я его сделаю!
– Но почему ты выбрал именно баскетбол, в котором он так хорош? Как ни старайся, тебе его не обыграть.
В первый раз Хару-кун объявил мне войну летом моего второго года в средней школе. С тех пор он тренируется каждый день. Однажды я нарочно ему проиграл. Был уверен, что он обрадуется. А он жуть как разозлился. Тогда-то я и заметил. Каждый день его ноги были в грязи и ссадинах. Каждая новая пара кроссовок быстро изнашивалась в хлам. А я как будто свёл все его старания к нулю.
Хара-кун ужасно простой и прямолинейный. Какая б преграда ни встала на его пути, он пойдёт напролом, несмотря на боль и трудности. И я хочу ответить ему тем же. Я не собираюсь играть с ним в поддавки.
Сомнения в том, что у Харуто получится обскакать Сёри-куна, выражают и другие – как школьники («Он школьная знаменитость! А ты школьный клоун! Тебе ни за что его не обыграть»), так и педагоги («Он во всём тебя превосходит. И в скорости, и в технике, и во владении телом. Это точно!»). Однако классный руководитель мальца замечает вдруг в нём такую суперспособность: тот решительно всё СЛЫШИТ! «Тебе это может пригодиться, – уверен Ахикиро Сибата. – Если ты действительно можешь на слух определить, где находится человек, и умеешь различать людей по звуку шагов, то твой дьявольский слух может помочь тебе обыграть Сёри».
Он может услышать нужный звук в любой толпе. С такой способностью ему ничего не стоит различать звуки в пределах одного спортивного зала. Скрип подошвы среди голосов, эхо от удара мяча… Всё это подсказывает ему, кто и где находится. Забивать у него не получается – для этого нужна аккуратность. Он же швыряет мяч со всей дури, да ещё и мимо. А вот пасует он неплохо. Будет каждый день практиковаться – сможет ещё лучше управлять мячом. Его упрямство… точнее, усердие… поможет ему добиться успеха.
Ты ведь слышишь, кто и где находится? Это значит, что ты владеешь информацией лучше, чем он. Талант – это лишь умение использовать свои сильные стороны, не более того.
Такова стартовая позиция в манге Тацунари Сакамото «Победная передача» (первый том которой вышел у нас в переводе Анны Назаровой). Расклад пока весьма нестандартный:
– не самый приятный герой («Кто бы мог подумать, что ты настолько тупой!» – «Тупой?! Я не тупой! У меня IQ под тридцать тыщ!» – «Такого не бывает…» – «Ну, тогда пятнадцать»),
– уж слишком… э-э-э, оригинальный, что ли?.. обнаруживающийся у него талант (читателю сложнее ассоциировать себя с таким персонажем, что может повлиять на привязку к истории),
– специфическое окружение (так, игрок Райра Куроганэ, считающий, что он – «самый прекрасный мужчина в мире», уж больно похож по манерам на Гурмана из «Токийского гуля», даже иностранные словечки точно так же то и дело в речи использует: «Я так прекрасен, что не способен на поражение! Всё потому что красота есть parfait! Tres bien!»).
Но определённый потенциал тут есть, так что посмотрим, куда нас выведет сюжетная линия! Тем более что тренер команды, куда всё-таки записался Харуто, пусть и отмечает все его очевидные недостатки («Ты отстаёшь. Один раз тебе повезло, и ты решил, что и дальше так будет? Твоя игра пока никакая»), но тем не менее интригует: «Возможно, тебе, неумехе, придётся стать стержнем этой команды»!..
Нужно учиться чему-то новому, чтобы стать сильнее. Если у меня есть недостатки, значит, есть куда расти! Дно меня не пугает!!! Я в предвкушении!
Подключайтесь к «Бумажным комиксам» в телеграме!
СМ. ТАКЖЕ:
«Победная передача 1» за две минуты!
«Бумажные комиксы»/Впечатления 31: любовь к книгам! респект баскетболу! мнение по магическим битвам!
«Медалистка» Цурумаикады: книга 8
«Медалистка» Цурумаикады: книга 7
«Медалистка» Цурумаикады: книга 6
«Астерикс: Большая петля» Рене Госинни и Альбера Удерзо
«Астерикс и "Транситалика"» Жан-Ива Ферри и Дидье Конрада
Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!