Найти в Дзене

Как сказать о забывчивости на английском без слова «forget» 🐿️

Оглавление

Слово forget [fəˈɡet] знают все. Но оно лишь открывает дверь в мир нюансов. Сообщить о своей забывчивости можно десятком способов — и каждый раскроет ситуацию с новой стороны. Это не просто игра синонимами, а возможность точно описать, что именно и как вы забыли.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Когда забыл сделать что-то важное

Здесь мало сказать «I forgot». Важно показать, что действие не выполнено. Часто в помощь приходят конструкции, указывающие на пропущенный долг или обязательство.

Примеры:

  • It completely slipped my mind. [ɪt kəmˈpliːtli slɪpt maɪ maɪnd] — Это совсем вылетело у меня из головы. (Идея для дел, которые не удержались в памяти).
  • I didn't get around to it. [aɪ ˈdɪdnt ɡet əˈraʊnd tu ɪt] — Я не добрался до этого. (Не было времени или возможности, а не просто забыл).
  • I owe you an apology, I missed our meeting. [aɪ əʊ juː ən əˈpɒlədʒi, aɪ mɪst ˈaʊə ˈmiːtɪŋ] — Я должен перед тобой извиниться, я пропустил нашу встречу. (Более формальное и ответственное признание).

Когда забыл предмет или информацию

Если вы оставили где-то зонт или не можете вспомнить имя, фразы будут другими. Акцент смещается на потерю доступа к чему-либо или пробел в памяти.

Примеры:

  • I must have left my keys behind. [aɪ mʌst həv left maɪ kiːz bɪˈhaɪnd] — Я, наверное, оставил ключи. (Предположение о месте, где вещь была забыта).
  • Her name escapes me at the moment. [hɜː neɪm ɪˈskeɪps miː ət ðə ˈməʊmənt] — Ее имя вылетело у меня из головы в данный момент. (Вежливый и немного образный способ сказать, что не помнишь).
  • I'm drawing a blank on the details. [aɪm ˈdrɔːɪŋ ə blæŋk ɒn ðə ˈdiːteɪlz] — Моя память — чистый лист насчет деталей. (Полная неспособность вспомнить информацию).

Когда знание постепенно уходит

Иногда мы забываем не сиюминутно, а со временем — язык, навык, привычку. Это процесс, а не единовременное событие.

Примеры:

  • My English is getting rusty. [maɪ ˈɪŋɡlɪʃ ɪz ˈɡetɪŋ ˈrʌsti] — Мой английский ржавеет. (Навык теряется от неиспользования).
  • I'm starting to forget the chords. [aɪm ˈstɑːtɪŋ tuː fəˈɡet ðə kɔːdz] — Я начинаю забывать аккорды. (Указание на начало процесса).

Почему это работает?

Использование таких фраз вместо простого «I forgot» делает речь живой и точной. Собеседник сразу понимает контекст вашей забывчивости: это досадная случайность, недостаток времени или постепенная потеря навыка. Это шаг от механического перевода к естественному выражению мысли — именно то, что отличает изучающего язык от того, кто начинает на нём думать 💭.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!