ЧАСТЬ ПЯТАЯ. НА ГРАНИЦЕ. СТАНЦИЯ «ЦЕРБЕР»
«Ора» вышла из гиперпространства с непривычно резким толчком, будто само пространство здесь было более плотным, менее податливым. За иллюминаторами простиралась иная реальность. Не чёрная бездна и не россыпь далёких солнц, а мутная, фиолетово-лиловая туманность, поглощающая свет. Она клубилась, как дым от гигантского пожара, и сквозь её пелену тускло мерцали лишь несколько одиноких звёзд. А на фоне этого космического сумрака, неподвижная и угрожающая, висела станция «Цербер».
Она не была похожа ни на что из того, что Алиса видела раньше. Это не было изящное кольцо «Прометея» или утилитарная конструкция «Нового Рассвета». «Цербер» представлял собой три массивных, угловатых модуля, соединённых переходами и окружённых частоколом орудийных батарей, спутников-сканеров и щитовых генераторов. Всё в её облике кричало об одной-единственной функции — обороне. От чего-то, что таилось в той лиловой пустоте, что звалась Ничейным пространством.
— Прибыли, — голос Алисы прозвучал глухо в тишине мостика.
— Диспетчерская служба «Цербера» запрашивает идентификацию и коды доступа, — доложил ГОСТ. — Транслируется на частотах военного диапазона. Сигнал чистый, без помех, но… с лёгким искажением. Как будто его пропускают через несколько слоёв шифрования.
— Передай наши данные и коды Грея, — приказала Алиса, её пальцы сжали подлокотники кресла.
Несколько томительных минут длилось молчание, нарушаемое лишь тихим гулом систем корабля.
— Подтверждено, — наконец, сказал ИИ. — Нам назначен сектор стыковки «Дельта-7». Внешний периметр. Запрос: экипажу предписано оставаться на борту до дальнейших указаний. Пассажир с документами «Грей» — к прохождению контроля в шлюзовом отсеке «Альфа-1».
— Понятно, — Алиса встала. Её тело было сковано напряжением. Она чувствовала себя мухой, приближающейся к паутине. — Грей, собирайся.
Он кивнул, его лицо было каменной маской, но в глазах Алиса прочла ту же готовность, что и перед вылазкой на «Вулкан». Только сейчас это была готовность к чему-то более неопределённому и, возможно, более опасному.
***
Станция росла в иллюминаторах, превращаясь из далёкой игрушки в угрожающую громаду. Алиса вела «Ору» по чёткому коридору, обозначенному мигающими навигационными буями. Она видела, как орудийные башни плавно поворачивались, сопровождая их движение. По спине пробежали мурашки. Это был не просто протокол. Это была демонстрация силы. Предупреждение.
— Внушительное местечко, — прокомментировал ГОСТ. — Мой анализ архитектуры указывает на минимум три независимых слоя обороны, не считая активных корабельных патрулей, которые я фиксирую на дальней дистанции. Интересно, они больше боятся того, что снаружи, или того, что может вырваться изнутри?
— Помолчи, ГОСТ, — бросила Алиса, концентрируясь на стыковке.
Она причалила к массивному шлюзу в одном из «зубьев» станции. Механизмы сцепились с глухим, тяжёлым лязгом, куда более грозным, чем привычный скрежет. Загорелся жёлтый, а не зелёный свет — «Ожидание проверки».
***
Шлюз «Оры» открылся, и их встретили не учёные и не техники, а четверо вооружённых до зубов людей в чёрной, без каких-либо опознавательных знаков, броне. Их шлемы были закрыты, лица скрыты. Сканеры в их руках и на стенах замигали, очерчивая Алису и Грея лазерными сетками.
— Капитан Алиса Волкова? — голос одного из стражей, искажённый вокодером, прозвучал безэмоционально. — Оставайтесь здесь. Грей — с нами.
Грей обменялся с Алисой коротким взглядом — всё под контролем, — и сделал шаг вперёд. Его обыскали с пристрастием, проверили каждую деталь одежды, отсканировали биометрику. Алиса стояла, чувствуя, как нарастает гнев от этой унизительной процедуры, но понимая — любое слово может всё испортить.
— Чист, — наконец, изрёк страж и жестом указал Грею следовать за ними вглубь станции.
— Я… пойду, — сказал Грей, бросая последний взгляд на Алису.
Она лишь кивнула, не в силах найти слов. Шлюз закрылся, оставив её одну в воздушной прослойке между её кораблём и станцией-крепостью.
***
Вернувшись на мостик, Алиса пыталась заставить себя заняться рутиной — проверить системы, составить отчёт о рейсе. Но её мысли были там, за толстыми бронеплитами «Цербера». Что сейчас происходит с Греем? Кто эти люди? Получит ли он нужные ему ответы? И главное — выйдет ли он оттуда живым?
— Капитан, — голос ГОСТа нарушил её раздумья. — Я продолжаю фиксировать активное сканирование нашего корпуса. Глубокое, на уровне структурной целостности. Они ищут что-то. Или проверяют, не оставили ли мы каких-то «сюрпризов».
— Пусть ищут, — отрезала Алиса. — Нам скрывать нечего.
— Если не считать данных с «Кайроса», пары контрабандных устройств слежки Бендера и общего впечатления, что мы везли самого разыскиваемого человека в секторе, то да, абсолютно нечего, — парировал ИИ.
Алиса игнорировала его. Она смотрела на статичное изображение «Цербера» на главном экране. Эта станция была конечной точкой. Не только для Грея, но и для той части их путешествия, что была связана с тайной «Кайроса». Что ждало её дальше? Одиночные рейсы? Возвращение к скучной доставке грузов? Мысль об этом почему-то вызывала не облегчение, а странную, гнетущую пустоту.
***
Прошло почти шесть часов, когда на внутренний канал поступил запрос на открытие шлюза. Алиса бросилась в грузовой отсек. Дверь открылась, и на пороге стоял Грей. Он выглядел… невредимым. Но изменившимся. Его плечи были чуть более ссутулены, а в глазах, обычно таких внимательных и острых, появилась новая, глубокая усталость, отшлифованная до состояния ледяного спокойствия.
— Всё в порядке? — спросила Алиса, пропуская его внутрь.
— Насколько это возможно здесь, — он прошёл мимо неё, окидывая взглядом знакомый интерьер «Оры», будто проверяя, что всё на своих местах. — Мне нужно собрать вещи. И… нам нужно поговорить.
***
Он зашёл в свою каюту, и Алиса последовала за ним, прислонившись к косяку двери. Он молча складывал свои нехитрые пожитки в походный ранец.
— И что же «Цербер»? — не выдержала она.
— «Цербер» — это ухо, — тихо сказал он, не поворачиваясь. — Как я и говорил. Но оно слышит гораздо больше, чем я предполагал. Данные с «Кайроса» … они всё подтвердили. Сигнал не просто существует. Он усиливается. И он действительно адресный. И бот на «Вулкане» … он был лишь часовым. Первой линией обороны чего-то гораздо более крупного.
Он замолчал, застёгивая ранец.
— Мне нужно остаться здесь, Алиса. Моя миссия изменилась. Теперь она заключается не только в том, чтобы слушать. Но и в том, чтобы готовиться.
— К чему? — спросила она, ощущая ледяной ком в животе.
— К тому, что идёт из той пустоты, — он наконец повернулся к ней. — Конфедерация знает. Но они не готовы к открытому контакту. Они предпочитают прятаться за этими стенами и строить планы на случай… ну, на случай нежелательного развития событий.
— То есть, ты остаёшься здесь? В этой… крепости?
— Это сейчас единственное место, где я могу что-то сделать. Где я могу попытаться понять, с чем мы имеем дело, и как этому противостоять. — Он сделал паузу. — Для тебя же путь иной. Ты должна уйти. Чем дальше, тем лучше.
***
Они снова стояли у открытого шлюза. За спиной Грея виднелись стерильные, освещённые коридоры «Цербера». Перед ним — тёплый, знакомый полумрак «Оры».
— Спасибо, Алиса, — его голос прозвучал непривычно мягко. — За всё. За то, что не выкинула в космос после «Кайроса».
— Я об этом думала, — она попыталась улыбнуться, но получилось неуверенно.
— Ты знаешь, где меня найти, — он сказал, и в его глазах на мгновение мелькнула тень старой, знакомой искры, — если твоя авантюрная жилка снова подведёт.
— Только если ты будешь согласен на скидку за ветерана, — парировала Алиса, и на этот раз улыбка получилась более искренней.
Он коротко кивнул, затем протянул ей маленький, невзрачный чип.
— Экстренный канал. Зашифрованный. Если… если станет совсем невмоготу. Или если ты найдёшь что-то ещё. Обещай, что воспользуешься.
— Обещаю, — она взяла чип, ощущая его холодную поверхность.
Больше нечего было сказать. Он развернулся и сделал шаг за порог. Шлюз начал медленно закрываться, и Алиса в последний раз увидела его спину, исчезающую в холодном свете станции. Глухой щелчок замка прозвучал как приговор.
***
Алиса долго стояла перед закрытым шлюзом, сжимая в руке чип. Корабль, ещё несколько часов назад бывший тесным, но обжитым пространством для троих, теперь казался огромным и пустым. Гул двигателей отдавался в тишине с новой, непривычной громкостью.
Она поднялась на мостик и опустилась в кресло пилота. На тактическом экране по-прежнему висел «Цербер», безмолвный и неприступный.
— Капитан? — тихо спросил ГОСТ, отключив на этот раз свой обычный сарказм.
— Он остался, — просто сказала Алиса.
— Я фиксирую. Что теперь?
Алиса закрыла глаза. Перед ней проплывали образы: Лёша на Земле, Марина Селезнёва на «Новом Рассвете», профессор Финч на «Прометее», Грей на «Цербере». Она была связующей нитью, капитаном, что в одиночку вёл свой корабль через бури, оставляя частички своей команды в разных уголках космоса.
— Теперь, — она открыла глаза, и в них загорелся знакомый огонь решимости, — теперь мы ищем новый груз. И новых пассажиров. «Ора» — вольный торговец. А мы с тобой, ГОСТ, ещё не закончили летать. Проложи курс к ближайшему нейтральному хабу. Пора возвращаться к работе.
«Ора» плавно отошла от мрачной станции и, развернувшись, устремилась прочь от границы, оставляя за кормой тайны «Цербера» и человека, который остался с ними лицом к лицу. Впереди снова была пустота. Но на этот раз Алиса чувствовала её иначе — не как угрозу, а как пространство возможностей. Опасных, непредсказуемых, но её собственных.
***
продолжение следует…
Часть 1 / Часть 2 / Часть 3 / Часть 4 /
Первая повесть в серии Хроники Оры: 1. Алиса на Луне
Вторая повесть в серии Хроники Оры: 2. «Ора» на перепутье
#ДзенМелодрамы #НаучнаяФантастика #Фантастика #РусскаяФантастика #ХроникиОры #ОраИТеньКайроса