А вы знали, что свиньи практически не потеют? Не бывает так, чтобы на жаре со свиньи пот лился ручьями, прямо как с человека. Всё потому, что у этих животных мало потовых желез. Именно поэтому они любят валяться в лужах: надо же хоть как-то охлаждаться в жару. К чему это я: в английском языке есть одна распространённая идиома — to sweat like a pig. Дословно она переводится как «потеть как свинья» (а мы теперь знаем, что свиньи практически не потеют). Однако значение этой идиомы — «обливаться потом». Налицо логическая несостыковка. Как же так вышло? Неужели англичане не в курсе особенностей организма свиньи? Или… Или pig — это вовсе не «свинья». Бытует мнение, что происхождение этого выражения связано вовсе не с животными, а с металлургией. На одном из этапов выплавки стали получается так называемый pig iron — передельный чугун. Откуда в его названии взялось слово pig? Дело в том, что раньше в качестве форм для такого чугуна использовали бороздки в песке. Расплавленный чугун из централ