Найти в Дзене

Как «мотивация Ronnie» прокачивает ваше аудирование

Помните тот самый скетч от The Two Ronnies?

https://vk.com/video-111121780_456239602?list=446f43e3617747aebc

Араб пытается купить в лондонском магазинчике potato, а продавец слышит «Bad Daddy». Но как только покупатель достает пачку купюр – понимание продавца мгновенно улучшается!

Ситуация абсурдна, но гениально показывает главный секрет понимания английской речи на слух.

Что же происходит на самом деле?

Ушло не произношение араба, а возросла мотивация продавца. Пока он думал, что перед ним просто иностранец, он даже не пытался вникнуть. Но в момент, когда он увидел деньги, его мозг перезагрузился. Включилось сверхвнимание, включился контекст (магазин, продукты), и он начал активно строить догадки, сопоставлять и фильтровать информацию.

Именно так и работает наше аудирование в реальной жизни.

Когда мы слушаем английскую речь «для галочки» или из-под палки, мы похожи на продавца в начале видео — слышим шум и отдельные слова. Но когда у нас есть сильная личная мотивация, мы меняемся, как и продавец:

✅️Мы начинаем слушать активно. Мы не пассивные слушатели, а детективы, которые ищут зацепки.

✅️Мы используем контекст. Мы догадываемся о смысле по ситуации, жестам, теме разговора.

✅️Наш мозг не сдается. Вместо «I don't understand» мы думаем: «"Bad Daddy"? Это явно не имя. Значит, что-то похожее по звучанию... Может, "Potato"?»

Где взять эту «мотивацию Ronnie»?

✳️Найдите своего «денежного покупателя». Что для вас английский? Возможность смотреть сериалы в оригинале до выхода перевода? Карьерный рост? Путешествия без чувства скованности? Четко сформулируйте свою выгоду.

✳️Слушайте то, что вам искренне интересно. Не скучные аудиокурсы про «семью Джонсонов», а подкасты по вашей профессии, интервью с любимым актером, обзоры на игры.

✳️Создавайте ситуацию успеха. Начните с коротких и простых материалов, где вы понимаете 70-80%. Это даст уверенность и желание слушать больше.

Когда ваш мозг поймет, зачем ему это нужно, он сам включит режим гиперфокуса и начнет вычленять смысл из, казалось бы, неразборчивых «ракамакафо».

Вот список «продуктов», которые хочет купить покупатель.

Что он говорит? Сможете расшифровать это и понять, какой продукт скрывается?

Ниже я помещу правильные ответы.

mouse

parri

sod off

Jewish

Chinaman

C of E

tang - u

pee

soup

my malady

two ast

cack

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ОТВЕТЫ:

mouse, мышь - mousse, мусс

parri, (разговорное "pardon") прошу прощения, - puree, пюре

sod off, отвали́, проваливай – soda, газировка

Jewish, иудейский, еврейский - juice

Chinaman, китаеза (устаревшее, сейчас считается оскорбительным) – cinnamon, корица

C of E Церковь Англии (Church of England) = Англиканская церковь - coffee

tang u (разговорное "thank you"), спасибо – tongue, язык (говяжий и т.п.)

pee, пи-пи, мочиться – pie, пирог

soup, суп – soap, мыло

my malady, моя болезнь – marmalade, мармелад

two ast, два непонятно чего – toast, тост

cack, от cackle болтать, испражняться (вульг) – cake, кекс

______________________________

Друзья, если вам понравилась статья – пожалуйста, поставьте лайк, это важно
для развития проекта! И подписывайтесь на меня – будет много нового,
интересного и полезного! Обещаю, скучно не будет!