Да, в пяти случаях. Спойлер: пятый случай для многих может оказаться сюрпризом. ✅ 1. convey/give one's respects TO somebody formal передать привет/поклон кому-то Здесь respects – привет, поклон, почтение (форма приветствия и выражения своего уважения). ✅ 2. pay one's respects TO somebody formal 1) передать привет кому-то (send a message of good wishes as a sign of respect for them) 2) засвидетельствовать своё почтение, навестить кого-то (чтобы поприветствовать) (to visit somebody or to send a message of good wishes as a sign of respect for them) ✅ 3. pay one's last respects TO somebody formal отдать кому-то последний долг; почтить память кого-то (как правило, присутствовать на похоронах в знак уважения к умершему человеку) ✅ 4. with respect TO something formal or business в отношении; что касается, в связи с Здесь respect – касательство, отношение, причастность, связь. 💡 with respect to something= in respect of something ✅ 5. Show respect TO somebody выказывать/проявлять уважение к к