Найти в Дзене
One Touch English

Как правильно: "on the lap" или "in the lap? Объясняю на котиках.

✅ Основное объяснение Lap – это колени как (воображаемая) верхняя поверхность ног у сидящего человека. This cat is sitting on the girl’s lap. Эта воображаемая поверхность, которая называется lap, ужасно ненадёжна. Кот, можно сказать, ходит по краю пропасти: в любой момент может случиться непоправимое, и кот провалится. И тогда … он окажется … in the lap. Как видите, даже интуитивно разница между on the lap и in the lap хорошо понятна. Она полностью укладывается в базовое объяснение разницы между предлогами in и on: on– на поверхности in – внутри ✅ Несколько дополнительных примеров ✅ Тонкий момент Несмотря на общую очевидность приведённого объяснения, неоднозначной может быть сама ситуация. В этом случае выбор из этих двух вариантов будет достаточно субъективным: остаётся только гадать, чего больше в некоторых ситуациях – нахождения на поверхности или нахождения внутри. Поэтому вполне естественно, что эти словосочетания в ряде случаев становятся фактически взаимозаменяемыми. ✅ Два века

✅ Основное объяснение

Lap – это колени как (воображаемая) верхняя поверхность ног у сидящего человека.

  • This cat is sitting on the woman’s lap.
  • This cat is sitting on the man’s lap.
-2

This cat is sitting on the girl’s lap.

-3

Эта воображаемая поверхность, которая называется lap, ужасно ненадёжна. Кот, можно сказать, ходит по краю пропасти: в любой момент может случиться непоправимое, и кот провалится.

И тогда …

-4

он окажется …

-5

in the lap.

-6

Как видите, даже интуитивно разница между on the lap и in the lap хорошо понятна.

Она полностью укладывается в базовое объяснение разницы между предлогами in и on:

on– на поверхности

in – внутри

✅ Несколько дополнительных примеров

  • Shannon sat on her mother’s lap.
  • His hands were folded in his lap.
  • She waited quietly with her hands in her lap.
  • Hugh glanced at the child on her mother's lap.
  • I balanced the books on my lap.
  • "Oh, you're a sweetheart, " she said, when I placed the breakfast tray on her lap.
  • Midgette saw a man sitting on his porch with a rifle in his lap.

✅ Тонкий момент

Несмотря на общую очевидность приведённого объяснения, неоднозначной может быть сама ситуация. В этом случае выбор из этих двух вариантов будет достаточно субъективным: остаётся только гадать, чего больше в некоторых ситуациях – нахождения на поверхности или нахождения внутри.

-7

Поэтому вполне естественно, что эти словосочетания в ряде случаев становятся фактически взаимозаменяемыми.

✅ Два века использования словосочетаний "sit on my lap" и "sit in my lap"

Дополнительно посмотрим на график из Google Ngram Viewer, иллюстрирующий частоту употребления словосочетаний sit on my lap и sit in my lap в период с1800 по 2019 год. Синяя линия показывает использование sit on my lap, а красная – sit in my lap.

-8

На графике видно, что в данный момент sit on my lap используется во много раз чаще, чем sit in my lap. При этом до начала 70-х годов 20-го века они имели приблизительно одинаковую популярность.

✅ Вопрос для читателей

Кстати, как вы думаете, существует ли логичное объяснение такого стремительного «восхождения» именно sit on my lap? Предлагаю поделиться своими идеями на этот счёт.

✅ Этимология существительного "lap"

Чтобы лучше понять это слово, разберёмся с его этимологией. В соответствии пояснением Оксфордского онлайн словаря dictionary.com, первое зарегистрированное использование этого слова в английском языке относится к IX веку. В среднеанглийском языке lap(pe) обозначало нижнюю часть рубашки или юбки (lower part of a shirt or skirt).

Неудивительно, что от обозначения части какого-то вида одежды lap прогрессировало до более абстрактного понятия – рубашка, юбка, платье, брюки и т.д. при описании "сидения на коленях" только отвлекают.

Прочитать о других переводах существительного «колено» вы можете здесь.

Пока всё. Надеюсь, статья была полезной.