✅ In the news In the news = «обсуждается в новостях». Подразумеваются новости всех видов (газеты, радио, телевидение, интернет и т.д.). ✅ On the news On the news подразумевает присутствие или появление кого-то или чего-то или сообщения о нем только в теле- или радионовостях. ВАЖНО Речь идёт о том, что кто-то или что-то оказывается в перечне (on the list) новостей, и мы как бы обращаемся к этому перечню. По той же причине on the news часто используется в составе словосочетаний: hear smth on the news или see smth on the news. ✅ Кстати On the news удачно заменяет on a television news programme и on a radio news programme в силу своей краткости. К тому же, on the news не даёт лишней информации (идёт ли речь о теле- или радионовостях), если это не требуется. Использование предлога on для обозначения теле- или радиопередач выглядит абсолютно естественно, так как перекликается с использованием предлога on в on television (по телевизору) и on the radio (по радио). На сегодня всё. Надеюсь, было
"On/in the news" в английском языке. В чём разница?
30 августа 202530 авг 2025
179
1 мин