Найти в Дзене
Турецкий с солью

Турецкий язык: гармония гласных. Как освоить, ничего не заучивая?

Оглавление

Кое-что всё-таки придётся выучить, но обо всём по порядку.

Из того, что вы заглянули в этот текст, можно сделать разумный вывод: вы имеете представление о том, что такое гармония гласных. На всякий случай, расскажу в двух словах.

При гармонии гласных предыдущий звук влияет на последующий, то есть согласуется (гармонирует) с ним по своим фонетическим характеристикам.

Давайте посмотрим на примерах.

Имя по-турецки - ad. Дом - ev.

Для того, чтобы сказать моё имя и мой дом, к исходным словам надо добавить специальную морфему, аффикс принадлежности: adım, evim.

Теперь скажем: в моём имени и в моем доме. Для этого тоже добавим специальный аффикс: adımda, evimde.

Смотрите, какие две цепочки у нас получились:

ad - adım - adımda

ev - evim - evimde

То есть, смотрите, гласные в аффиксах (тех частях слова, которые мы присоединили: -ım, -da, -im, -de) - это такие хамелеончики: они меняют свой "окрас" в зависимости от того, какой гласный есть в том слоге, в которому они "прицепились".

Вот так и работает гармония гласных. К концу этого текста вы будете в ней отлично ориентироваться (не забудьте подписаться - тут вы узнаете еще много всего полезного).

В турецком языке 8 гласных. И 2 вида гармонии гласных: малая (или "на два") и большая (или "на четыре"). Перемножив эти два числа, мы получим 16 - именно столько слов мы сейчас выучим, чтобы раз и навсегда освоить гармонию гласных.

Язык дня: турецкий. Продукт дня: апельсин. PORTAKAL
Язык дня: турецкий. Продукт дня: апельсин. PORTAKAL

Гармония гласных "на два"

Прежде всего, почему она так называется - на два?

Потому что, когда мы прибавляем морфемы, согласно гармонии гласных чередуются два звука - ну или две буквы: а и е. Сейчас на примерах всё станет понятно.

Возьмём два турецких глагола: yapmak (делать) и bilmek (знать).

Смотрите, как они устроены: к корню (yap, bil) прибавлен аффикс (mak, mek), который показывает, что это глагол в его неопределенной форме. Почему у этого аффикса два вида - mak и mek? Вот именно по закону гармонии гласных "на два", при которой мы наблюдаем чередование а/е.

Нам осталось понять, по какому правилу они чередуются. То есть к чему именно должны прицепиться наши хамелеоны, чтобы стать а- или е-окрашенными?

Сейчас разберёмся.

Этот красивый зверёк по-турецки называется не менее красивым словом BUKALEMUN.
Этот красивый зверёк по-турецки называется не менее красивым словом BUKALEMUN.

В турецком, как мы уже знаем, 8 гласных.

Поэтому мы сейчас выучим 8 глаголов (как нетрудно догадаться - по одному примеру на каждую гласную):

(a) yapmak - делать

(i) bilmek - знать

(o) sormak - спрашивать

(u) bulmak - находить

(ö) görmek - видеть

(ı) kırmak - ломать

(ü) gülmek - смеяться

(e) vermek - давать

Прочитайте эти глаголы вслух. Не спеша. Несколько раз. Попробуйте ощутить их на вкус. Через некоторое время вы буквально почувствуете, что гармония гласных - это очень естественно и удобно.

Вообще возьмите себе за правило: когда занимаетесь языком, всё произносите вслух. Язык нельзя выучить молча. И говорите не скороговоркой и не шепотом. Не надо, конечно, орать, чтобы вместе с вами турецкий учили соседи снизу-сверху-сбоку (ну а вдруг они не планировали, всякое же бывает). Говорите так, чтобы вас мог легко расслышать сидящий рядом собеседник.

Так что прямо сейчас произнесите эти глаголы вслух. Если, конечно, рядом с вами нет людей, которые сочтут вас не совсем в своём уме. Если есть - не надо, потом скажете вслух, не горит, репутация дороже.

Я исхожу из того, что вы уже умеете читать по-турецки. Если это не так, я советую сделать следующее: скопируйте эти глаголы (убрав русские переводы) и вставьте в любой приличный TTS (text-to speech). Они сегодня уже хорошо обучены и за редкими исключениями читают весьма прилично. Их сейчас много, могу посоветовать этот и этот. Если хотите еще упростить себе жизнь - упростите: просто вставьте эти глаголы в гугл-переводчик и нажмите на кнопочку "произнести".

Если вы послушались моего совета и прочитали глаголы вслух (и даже если не послушались, а просто внимательно на них посмотрели), вам не составит никакого труда вывести правило: когда в глаголе аффикс -mak, а когда -mek. Это очень простое правило. Я его умышленно сейчас формулировать не буду (в самом конце статьи будут два обобщающих правила) - вы лучше запомните правило и проще будете им пользоваться, если правило станет вам интуитивно понятно из наблюдения над языковыми фактами, а не будет сформулировано в готовом виде. (И это касается не только гармонии гласных).

Ну а теперь выучим 8 существительных.

Если хотите потренироваться, а заодно проверить, много ли турецких слов вы можете быстро припомнить, сделайте свой список из 8 существительных. С условием: в последнем слоге должна быть 1 из 8 гласных, то есть в этих словах в последнем слоге все турецкие гласные будут представлены (что мы и делали выше с глаголами).

Бертольд Вольце. Письмо.
Бертольд Вольце. Письмо.

Может быть, у кого-то получился список лучше, чем мой. Если бы мы были на семинаре, мы бы сейчас выбрали оптимальный, но мы не на семинаре, придётся ограничиться моим:

(a) at - лошадь

(i) kedi - кот

(o) horoz - петух

(u) burun - нос

(ö) söz - слово

(ı) sır - секрет

(ü) gül - роза

(e) köpek - собака

Следующий шаг, который мы сделаем, - поставим эти существительные во множественное число. Множественное число образуется с помощью аффиксов -lar/-ler. Если вы разобрались с глаголами, вам не составит труда справиться с этим заданием.

Вот что должно получиться:

atlar, kediler, horozlar, burunlar, sözler, sırlar, güller, köpekler.

Это всё, что вам нужно знать про гармонию малую гармонию гласных.

Нам осталась большая: в ней чередоваться будут 4 гласных.

Гармония гласных "на четыре"

Возьмем наши 8 существительных и сделаем из них вопросы. Для этого нам понадобится вопросительный аффикс -mi в его четырёх модификациях:

at mı? - лошадь

kedi mi? - кот

horoz mu? - петух

burun mu? - нос

söz mü? - слово

sır mı? - секрет

gül mü? - роза

köpek mi? - собака

Опять же - присмотритесь внимательно и произнесите это вслух. Вы легко увидите, как распределяются эти четыре модификации.

Большой гармонии гласных подчиняется, среди прочего, аффикс аккузатива (винительного падежа; на всяких случай напомню - отвечает на вопрос кого? что?)

Всё то же самое: аффикс винительного падежа -i в четырех модификациях. Atı görmek (видеть лошадь), gülü vermek (давать розу) ну и так далее.

А вот теперь давайте кратко запишем правила.

Гармония "на два":

a, ı, o, u -----> a

e, i, ö, ü -----> e

Гармония "на четыре":

a, ı -----> ı

e, i -----> i

o, u -----> u

ö, ü -----> ü

Кто-нибудь запомнил, как по-турецки хамелеон? Если забыли, посмотрите под картинкой. И переведите на турецкий:

Хамелеон? Хамелеоны. Хамелеона видеть. Хамелеона видеть?*

(*Здесь могут быть два варианта перевода)

Можете написать перевод в комментариях, я почитаю. Но для этого вам нужно подписаться, что я очень рекомендую сделать. За лайк тоже огромное спасибо, разумеется.