Найти в Дзене

Обречённая. 26 часть. Возобновление сотрудничества (фанфик по поттериане)

Гермиона сидела в гостиной на полу и смотрела на телефон в своих руках. Сначала она хотела позвонить Рону, но, как только её пальцы набрали его номер, рука так и не подняла телефон к уху. А что, собственно, она ему скажет? Рон, которого она знала, который был волшебником, не отличался особой силой. Как бы больно ни было признавать, она любила его всем сердцем, но не могла отрицать очевидного факта. Это стало ясно особенно тогда, когда он оставил их с Гарри. А этот Рон, даже не знающий обо всём, не закалённый в сражениях… Он примет её за сумасшедшую. Медленно поднявшись, Гермиона подошла к столу и достала ежедневник. Она уже давно пробила фамилию Реддл, адрес и телефон. Прошёл час, но на сообщение никто не ответил. Значит, пора действовать самой. Открыв ящики на кухне, она стала доставать кастрюлю и ингредиенты, которые запасла заранее на случай повторного проникновения. — Это не зельеварение, но… — пробормотала она, вскрывая упаковку. По окончании она натянула маску на лицо для предост

Гермиона сидела в гостиной на полу и смотрела на телефон в своих руках. Сначала она хотела позвонить Рону, но, как только её пальцы набрали его номер, рука так и не подняла телефон к уху. А что, собственно, она ему скажет? Рон, которого она знала, который был волшебником, не отличался особой силой. Как бы больно ни было признавать, она любила его всем сердцем, но не могла отрицать очевидного факта. Это стало ясно особенно тогда, когда он оставил их с Гарри. А этот Рон, даже не знающий обо всём, не закалённый в сражениях… Он примет её за сумасшедшую.

Медленно поднявшись, Гермиона подошла к столу и достала ежедневник. Она уже давно пробила фамилию Реддл, адрес и телефон. Прошёл час, но на сообщение никто не ответил. Значит, пора действовать самой. Открыв ящики на кухне, она стала доставать кастрюлю и ингредиенты, которые запасла заранее на случай повторного проникновения.

— Это не зельеварение, но… — пробормотала она, вскрывая упаковку.

По окончании она натянула маску на лицо для предосторожности и сделала так, чтобы Перси уснул на добрых три часа, если не больше. А когда было покончено и с этим, она стала ходить по квартире, быстро собирая необходимые вещи. Именно тогда в дверь и постучали. Взяв нож, она тихо подошла к ней и посмотрела в глазок. Она ощутила, как в глазах стало щипать, и, поборов всхлип, раскрыла дверь.

— Неожиданно и интересно, — сказал Том. — Но если вы просите о помощи, значит, случилось что-то действительно серьёзное.

Она отступила назад, и Том прошёл в квартиру вместе со светловолосым парнем, который выглядел ошарашенным.

— Это Луи.

Он сдавленно кивнул и испуганно отвёл взгляд. Гермиона перевела взгляд на Тома, но поняла, что сейчас не время выяснять, и закрыла дверь.

— Перси Уизли знает о том, что я волшебница. Магия есть в этом мире.

— Знаю, — довольные нотки прозвучали в его голосе. — Я тут встретил старого знакомого, который будет нас ждать. Так для чего я здесь?

И Гермиона почти на одном дыхании всё рассказала.

***

Том стоял у двери в ванную комнату, нахмурившись. Затем медленно приоткрыв дверь, он заглянул внутрь. Перси лежал на полу, уронив подбородок на грудь. Присев рядом, Том коснулся его. Ничего.

— Вы молодец, — он поднялся. — Теперь свяжем его и погрузим в багажник Луи.

—Мы похищаем человека? — и без того бледное лицо Луи, приобрело сероватый оттенок.

— У нас нет выбора, — Гермиона положила руку ему на плечо и сочувственно улыбнулась. — И спасибо, что помогаешь.

— Не за что, — Луи бросил взгляд на Тома, но тот даже не посмотрел в его сторону, затягивая узел на запястьях Перси. —Теперь завёрнём его в ковёр, чтобы не вызвать подозрений и наведём здесь порядок, чтобы когда Рон вернётся ничего не понял, — Гермиона стала отодвигать мебель.

***

Перси казалось, что он летит вниз, а затем падает в воду. Нет, это была другая жидкость, гораздо гуще и чернее. Она утягивала его вниз, лишая любого света. Воздуха было слишком мало. Перси не знал, сколько он так падал, но когда возможность вдохнуть появилась, он ощутил запах салона машины и пыли. Резко открыв глаза, он понял, что находится в багажнике, связанный и с повязкой на рту. Часть слюны впитывалась в ткань, а другая стекала по щеке. Голова побаливала, но не так сильно, как могло быть. Частично он по-прежнему находился в ковре, но тот успел немного размотаться в ходе поездки. Перси закрыл глаза и стал медленно ворочаться, насколько позволяло пространство, стараясь распутаться сильнее.

***

Гермиона сидела на заднем сиденье. Увидев свои глаза в зеркале, она с грустью подумала, что старый взгляд вернулся. Том это тоже заметил и повернул к ней лицо.

— Не всё так плохо, мисс Грейнджер, — сказал он, и девушка посмотрела на него. — Мы здесь чужаки.

— Чужаки, — отозвалась она. Машина подскочила на ухабе, и под сиденьями звякнули клюшки для гольфа. — Но было так хорошо… Я даже подумать не могла, что маги здесь враги.

— Вот что случается, когда маглы узнают о нас, — его рука дрогнула, словно хотела вытянуться и коснуться её, но он явно поборол этот порыв и отвернулся. — Но им не повезло, что в их мир попали мы.

— Это верно, — тихо проговорила она, ощущая нарастающую злость и решимость.

***

Том открыл багажник, и в этот момент Луи скрутило. Согнувшись, он изверг из себя рвотные массы. Судорога пробила его. Гермиона достала платок и протянула ему.

— Простите, просто я… я… — запинаясь, выдавил он, вытирая рот.

— Всё хорошо, — девушка отвела его чуть в сторону.

Том не разделял её сочувствия и принялся за дело. Перси так же лежал, запрокинув голову. Ковёр размотался. Тяжело вздохнув, он склонился, чтобы завернуть его вновь, и именно в этот момент нога прилетела прямо ему в лицо. Вскрикнув от пронзившей его боли, Том схватился за явно сломанный нос, из которого закапала тёплая кровь, и отшатнулся назад. Перси опёрся на локти и вывалился из багажника. Поднявшись, мужчина выпрямился, показывая всем своим видом, что не собирается сдаваться. Голубые глаза яростно смотрели, а на лбу залегла испарина. Том убрал руки от лица и ответно взглянул на него. Оскалив зубы, он кинулся на Уизли, но тот успел увернуться. На удивление ловкий и гибкий, он оказался за спиной Тома, и запястья, соединённые вместе, стали его оружием. Сокрушительно он обрушил руки на его спину, и воздух выбился из лёгких Тома. Упав на асфальт, он повернул лицо к Уизли и увидел, как яростное выражение стало пустым. Глаза закатились, показав белки, и Перси рухнул на бок. Позади стояла Гермиона, замахнувшись клюшкой для ещё одного удара, но, убедившись, что он не нужен, медленно опустила руки.

— Отличный удар, — теперь он звучал гнусаво.

Она протянула ему руку и помогла встать. Удивительно, но он не почувствовал себя слабым, приняв её помощь. Приятное чувство, как и её прикосновение, которое быстро исчезло, оставив ласковое послевкусие на коже.

***

— Грин-де-Вальд, — произнесла Гермиона, нахмурив брови.

Тот опустил палочку после того, как выпрямил нос Тому, и повернулся к ней.

— Это безумный мир!

— Не безумнее вас, решившей поверить, что люди, которые носят лица близких вам людей, могут быть теми, кого вы любили.

В голосе не было издёвки. Он перевёл взгляд на Перси, лежавшего связанным на полу, словно ему каждый день привозят мужчин без сознания. А затем взгляд переместился на Луи.

— Этого магла я бы тоже огрел…

— Нет! — Гермиона встала перед Луи. — Он помогал нам. И не все маглы — зло.

— Как скажешь, красавица, — губы Грин-де-Вальда сложились в обаятельную улыбку. — Теперь понятно, почему Том так быстро рванул к тебе.

Взмахом палочки Грин-де-Вальд приманил стол, очистив его. Затем из кухни вылетели кувшин, корзинка с фруктами и хлебом, тарелки и противень с запечённым мясом. Глаза Тома вновь жадно впились в палочку.

— Думаю, теперь мы можем пообедать и всё обсудить. Даже вашей шавке, — он кивнул в сторону испуганного юноши, — найдётся место. Не сажусь с маглами за один стол. Уж простите, мой дом — мои правила. Но я поставлю ему стул в углу.

Гермиона недовольно сжала губы, но, поймав взгляд Тома, поняла, что сейчас не время диктовать свои условия. Они уселись за стол, игнорируя лежащего Перси, и Грин-де-Вальд с полным радушием щедрого хозяина стал разливать вино.

— Ваш друг охотится на волшебников, то есть на нас. — Несмотря на его улыбку, во взгляде мелькнуло что-то опасное и холодное. — Но он лишь один из них, а таких много. Скольких они уже убрали…

— Что? — Гермиона широко раскрыла глаза.

— Да, — протянул он, и лицо его стало мрачным. От прежнего обаяния и, казалось бы, задора не осталось и следа. Отпив вина, он откинулся на спинку стула. — Я следил за некоторыми из них, видел, как они убивают наших, точно собак. Других пичкают…

— Лекарствами, — произнесла Гермиона, вспоминая разговор с Перси. Глаза её быстро забегали. — Его жена, Полумна, она одна из нас! Так он сказал…

— Вот оно как, — хмыкнул мужчина. — Любящий муж.

Последовала тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Перси, через повязку.

— Нам нужно вернуть магию, — наконец-то заговорил Том.

—Я же сказал, она и так в вас есть. Но да, я понимаю о чём ты. Займёмся этим завтра.

—Зачем ждать?

—У вас есть палочки, но они не здесь, — догадалась девушка.

—Конечно, я не храню всё в одном месте, — обаятельная улыбка вернулась на место. — К тому же, вы ещё не рассказали мне свою историю, а я вам свою. Чтобы двигаться дальше, мы должны знать о друг друге больше, чем сейчас.

—Тогда вы первый, — Гермиона заставила себя улыбнуться.

— Другого я и не ожидал, — поднимая за неё бокал.

Перси Уизли
Перси Уизли

Предыдущая часть

Следующая часть

Читай у автора: