Том и Луи заехали в бедный квартал. Дома с обшарпанными стенами, старыми рамами и подростками, которые шныряли, слишком быстро бегая глазами. Луи вышел из машины и, издав свист, покачал головой.Том втянул воздух носом, наслаждаясь этим. Луи непонимающе смотрел на него, точно на безумца. А затем дверь с другой стороны стали открывать.
— Отвратное местечко. Может, уедем, пока тачку не угнали?
Том, не обращая внимания на Луи, медленно двигался по бедному кварталу, усеянному мусором и запущенными зданиями. Резкий запах, смешивающийся с сыростью и горечью, ударял в нос, заставляя его морщиться. Луи, не унимаясь, следовал за ним, легко шутя, несмотря на мрачную атмосферу.
— Невероятно, что это самое странное приключение, в котором мы когда-либо участвовали. И даже более странное, чем наша прогулка по улице Красных фонарей два года назад.
Том лишь хмурил брови, не отвечая. Он не помнил тех событий и не хотел даже пытаться вспоминать. Все его мысли были сосредоточены на поисках источника магии, которая, как ему казалось, именно здесь, в этом тёмном и заброшенном месте, скрывалась от его взора. Наконец-то знакомый азарт заиграл в его крови.
Они остановились у многоквартирного дома, построенного из красного кирпича, который со временем утратил свою яркость и теперь выглядел так, будто был поглощён тенью окружающего мира. Том достал листок, изначально незаметно скомканный в его кармане, и, сверившись с адресом, подтвердил свои догадки.
— Это здесь, — тихо произнёс он, глядя на потрёпанные фасады. Входная дверь была старая и побитая, вероятно, пережившая множество ручек, и вся конструкция дышала упадком.
Они вошли в тёмный коридор. Пыль заполнила воздух, и каждое их движение сопровождалось лёгким скрипом пола. На стенах висели обветшавшие плакаты, изображающие улыбающиеся семьи, которые когда-то жили здесь, но теперь их радость казалась далёким воспоминанием. Некоторые квартиры были заброшены, двери покосились под тяжестью уюта, который когда-то существовал внутри.
— Это место выглядит так, будто оно забыто всеми, — заметил Луи, обведя взглядом пыльные стены.
Том лишь кивнул, его внимание было сосредоточено на поисках нужной квартиры. Они прошли несколько дверей, и вскоре он остановился, встретив номер, написанный на тусклом металле.
Эта квартира была той, что они искали. Том поднял руку и постучал. Звук раздался, как хорошо знакомое эхо — пустота и ожидание. Они оба замерли, прислушиваясь.
— Ты уверен, что это правильное место? — спросил Луи, всё ещё настороженно оглядываясь.
— Да, — ответил Том, не отрывая взгляд от двери. В его глазах светился огонёк решимости. — Здесь я чувствую её присутствие. Магия.
И это было правдой. Как тогда в тюрьме с Грейнджер, воздух был словно ею заряжен. Том втянул воздух носом.
Том почувствовал, как холодок пробежал по спине, когда дверь полностью открылась и на пороге появился мужчина с ухмылкой, которая на мгновение лишила его дара речи. Кто бы мог подумать, что именно он будет ждать их здесь? Мужчина выглядел около сорока, его светлые волосы уже начинали седеть, но это не умаляло его харизмы. Зелёные глаза блестели, как если бы внутри него горело нечто опасное и манящее.
— Том, — произнёс он, и его голос звучал гладко, как шёлк. — Долгожданная встреча.
Луи, почувствовав напряжение в воздухе, обеспокоенно обратился к Тому:
— Кто это?
— Грин-де-Вальд, — отрывисто произнёс Том, понимая, что с момента, когда он увидел это лицо, все его чувства обострились. Пальцы сжались и разжались, словно пытаясь нащупать палочку.
Грин-де-Вальд шагнул вперёд, как будто стремясь установить контакт, но Том шагнул назад, держась на расстоянии.
— Я ждал момента, когда ты заглянешь сюда, — продолжал Грин-де-Вальд с искренним интересом, словно говоривший о старом друге. — Ты всегда был полон решимости, Том.
— Чего ты действительно хочешь? — резко спросил Том, голос его был хриплым от подавляемого гнева.
— Ничего, что тебя тревожит, — ответил Грин-де-Вальд. — Я просто хотел поговорить. О магии, о её истинной природе и том, что на самом деле важно.
Луи обменивался взглядами с Томом, недоумевая.
— Магии? О чём вы? Это квест? — выдавил Луи.
Грин-де-Вальд оценил Луи с явным интересом.
— Твой приятель не знает, значит. Магл, — произнёс он, а в его голосе звучала задорная нотка. — Нетипично для тебя.
— Здесь все маглы, — холодно отрезал Том, не желая углубляться в свои мотивы.
— Правда? — Грин-де-Вальд пленительно улыбнулся. В его руках появилась палочка, её белоснежный блеск словно осветил мрачный коридор. Том почувствовал, как сердце забилось быстрее. Он прекрасно знал, что сейчас произойдет.
— Силенцио! — произнёс Грин-де-Вальд. Луи в одно мгновение схватился за горло, его глаза расширились от испуга, и он безмолвно открыл рот, пытаясь издать звук, но его голос был подавлен.
Том жадно взглянул на палочку, и в его чертах лица отразилась решимость. Грин-де-Вальд непроизвольно улыбнулся, видя, как Том напряжённо взирает на его оружие.
— Ты по-прежнему жаждешь силы, Том, — произнёс он с лёгкой насмешкой. — Этот блеск манит тебя. Но помни: сила без понимания — это лишь бремя. А на него тебе плевать. Интересно, ничего не меняется.
Луи, пытаясь бороться с наложенным заклятием, всё ещё судорожно хватал воздух, его глаза метались от Тома к Грин-де-Вальду, полные страха и беспокойства.
— Я не буду играть в твои игры, — проломил тишину Том, переводя взгляд с палочки на Грин-де-Вальда. Каждый его мускул был напряжён.
— И не надо! Проходите, — мужчина отошёл в сторону, пропуская их в квартиру. — Давайте. Я не кусаюсь. Ты ведь хочешь себе такую, верно, Том?
Том плотно сжал губы, а затем подхватил под руку Луи и затащил внутрь.
Квартира полностью отражала дом, в котором она находилась: пыльная и старая, с затхлым воздухом, в котором едва верилось, что здесь кто-то жил. На столе стоял котёл, в котором варилось голубое зелье, издавая лёгкие клубы пара, медленно поднимавшиеся к потолку. Травы были подвешены к потолку, их яркие цвета контрастировали с серыми стенами. Стопка книг, покрытых пылью и потёртостями, стояла у стола, как молчаливые свидетели многих исследований и опытов.
Мужчина, стоящий в центре комнаты, вдруг взмахнул палочкой, и кресла, стоявшие у стены, сами по себе предстали перед его гостями, поднимаясь в воздух и мягко приземляясь на место. Затем последовал ещё один взмах, и из старого холодильника, от которого неприятно воняло, вылетели пару бутылочек эля, скользнув по воздуху и мягко приземлившись на стол.
Глаза Луи широко раскрылись, они испуганно метались по комнате, его сердце колотилось от страха и недоумения.
— Расслабься, мой дорогой магл. Голос тебе не нужен. Видишь ли, тот, кого ты считаешь своим другом, — пшик. Банка открылась, и густая пенка вытекла из бутылки мужчины. — Не поставит за твою жизнь и обрывка бумаги. В этом наши взгляды схожи.
— Это был ты, — Том игнорировал бутылку, которая опустилась рядом с ним. — Зачем ты устроил пожар?
— Пожар? — Грин-де-Вальд задумчиво облокотился о стол. — Я всё сказал в письме. Не люблю цирк. Маглы слишком много о себе думают. Кстати, о цирке... Забавно наблюдать за твоими метаниями и поисками.
— Зачем я тебе?
— Ты задаёшь неправильный вопрос, — произнёс Грин-де-Вальд, его лицо стало серьёзным. — Ты должен спросить: "Как мне вернуть магию?" И ответ прост: ты её не терял.
Эти слова повисли в воздухе, как зловещая тень. Луи молча переводил взгляд с одного на другого, но они его не замечали.
— Я не понимаю, — медленно проговорил Том, ощущая, как во рту пересохло.
— Ты всё ещё имеешь доступ к той магии, что внутри тебя, — сказал он. От весёлых ноток не осталось и следа. — Ты попал в мир, где на таких, как мы, охотятся. Маглы здесь весьма изощрённые твари. Не твоя шавка рядом, у неё явно опилки мозг забили. Но есть другие. Они охотятся на нас.
— Ты не из этого мира?
— Верно, — протянул он и наконец-то отпил. Взгляд его на мгновение стал рассеянным, он что-то вспоминал.
— Так почему ты не уберёшься отсюда, раз здесь так плохо?
— Если бы это было так просто, — мужчина потёр щёку, и впервые на его лице отразилось раздражение и усталость. — Я хочу сотрудничать, Том. Ты мне нужен, не буду скрывать.
В кармане Тома завибрировал телефон, и мужчина махнул ему рукой, что тот может ответить. Он взглянул на экран и увидел короткое сообщение с незнакомого номера: "Мне нужна помощь. Прошу". Резкий рывок, и телефон оказался в руках Грин-де-Вальда. Нахмурившись, он бросил его обратно в руки Тому.
— Тебе пора, но ты теперь знаешь, где меня найти.
— А как быть с ним? — Том кивнул в сторону Луи, и тот отчаянно замотал головой.
— Хочешь, чтобы я стёр ему память или наложил Империо?
— Пожалуй, последнее...
Луи резко вскочил, но запнулся о свою ногу и упал на деревянный пол. На глазах у него навернулись слёзы. Том медленно подошёл к нему и опустился на одно колено.
— У меня нет желания делать это, признаться, мне всё равно, что будет с тобой. Ты лишь тень человека, который следовал за мной. Но иначе ты можешь наделать глупостей, да и помощь мне не помешает.
Луи вновь замотал головой, и слёзы уже бежали по его щекам. Том поднялся и кивнул Грин-де-Вальду. Тот направил палочку на парня. Телефон снова завибрировал в руке Тома, и он увидел присланный адрес. Гермиона. Да, она не одобрит такого, даже если он вытащит её из огня. Яростно стиснув телефон, Том покачал головой, и мужчина опустил палочку. Луи жадно схватил ртом воздух и сел.
— Верни ему голос.
— А! — Луи отполз назад. — Том! Прошу!
— Слушай сюда, времени нет. Мне нужна помощь. И либо ты помогаешь мне добровольно, либо этот человек лишает тебя и голоса, и воли. Что выберешь?
— Я не понимаю! — закричал он, всхлипнув.
— Ответ!
— Да! Да! Я сделаю, что нужно.
— Отлично. А теперь поднимайся и к машине, нам нужно в одно место.
Предыдущая часть
Следующая часть
Читайте у автора: