Найти в Дзене
Английский Шарк

Английский язык. Серия: "Онлайновый сленг". Часть IV.

Продолжение серии статей на тему английского онлайн сленга. Нужно предупредить, что любой сленг нужно использовать с осторожностью (что, в принципе, актуально для любого языка). Я надеюсь, что эти списки слов помогут легче ориентироваться в онлайне, — слушать стримы, читать комментарии, смотреть мемы и т.д. — без того, чтобы постоянно заглядывать в словарь. Все эти статьи добавлены в подборку “Списки” (подборка с картинкой “Lists”). Ссылки на три предыдущие части в самом низу статьи. (❗️Является преступлением, как и призывы к этому.) Доксинг. Поиск и публикация в интернете личной информации о конкретном лице, как правило, со злым умыслом. (Могут слить, например, номер телефона, адрес места работы, домашний адрес, текущее местоположение, имена родственников и т.д.) (не сленг, но очень часто используется) Прямое значение – радиоактивные осадки. По аналогии с последствиями радиоактивного загрязнения, термин "fallout" теперь используется метафорически для описания нежелательных или
Оглавление

Обложка.
Обложка.

Продолжение серии статей на тему английского онлайн сленга. Нужно предупредить, что любой сленг нужно использовать с осторожностью (что, в принципе, актуально для любого языка). Я надеюсь, что эти списки слов помогут легче ориентироваться в онлайне, — слушать стримы, читать комментарии, смотреть мемы и т.д. — без того, чтобы постоянно заглядывать в словарь. Все эти статьи добавлены в подборку “Списки” (подборка с картинкой “Lists”). Ссылки на три предыдущие части в самом низу статьи.

Действие:

Doxxing (или doxing) /ˈdɑːk.sɪŋ/

(❗️Является преступлением, как и призывы к этому.)

Доксинг. Поиск и публикация в интернете личной информации о конкретном лице, как правило, со злым умыслом. (Могут слить, например, номер телефона, адрес места работы, домашний адрес, текущее местоположение, имена родственников и т.д.)

  • This person got doxxed.
  • Этого человека задоксили (в смысле, слили информацию)
Перевод: Федеральный судья выписал ордер на арест человека, котроый управляет аккаунтом @lascanner за доксинг агентов ICE.
Перевод: Федеральный судья выписал ордер на арест человека, котроый управляет аккаунтом @lascanner за доксинг агентов ICE.

Определительные:

Fallout /ˈfɑːl.aʊt/

(не сленг, но очень часто используется)

Прямое значение – радиоактивные осадки. По аналогии с последствиями радиоактивного загрязнения, термин "fallout" теперь используется метафорически для описания нежелательных или негативных результатов, или побочных эффектов, которые наступают в результате какого-то действия, решения или события (например спора). Синоним fallout – aftermath (последствия).

  • The fallout from the banking crisis has been global.
  • Последствия банковского кризиса были глобальными

Ragebait /reɪdʒ beɪt/

(rage-baiting, rage farming).

(уничижительное)

(От “rage” – ярость, + “bait” – приманка) Контент, который провоцирует негативную эмоциональную реакцию, такую как: гнев, злость, фрустрацию, раздражение, недовольство и т.д. Делается это с целью увеличения вовлеченности: взбешенные люди смотрят, делятся и оставляют гневные комментарии. Это может увеличить просмотры и потенциально монетизацию.

Bozo /ˈboʊ.zoʊ/

Человек, который ведет себя как дурак и которому наплевать на других. Глупый или несведущий человек. Придурок.

  • Some bozo on a motorcycle almost ran me over.
  • Какой-то придурок на мотоцикле чуть не сбил меня.
В интернете пишут, что слово появилось раньше клоуна Бозо, но точное происхождение неизвестно.
В интернете пишут, что слово появилось раньше клоуна Бозо, но точное происхождение неизвестно.

Оценочные:

Fell off

В общем смысле, означает что что-то уже не такое хорошее, как было раньше, будь то навыки человека, прибыль бизнеса, отношения между людьми и т.д. Например, если у какого-то исполнителя раньше была хорошая музыка, а потом качество снизилось, могут сказать что его музыка или даже он сам “fell off”.

Glazing /ˈɡleɪ.zɪŋ/

В интернет терминологии “glazing” означает слишком сильно хвалить кого-то, или нагонять хайпа вокруг кого-то, когда это доходит до такой степени, что кажется уже неискренним и неоправданным, раздражающим и кринжевым. Часто говорится в качестве критики (и тогда оно похоже по смыслу на глагол лебезить). Вообще glaze переводится как покрывать глазурью, поэтому по ассоциации с этим, человек как будто глазирует другого человека (чрезмерно хвалит).

  • I’ll stop glazing when he stops deserving it, which he won’t, because he’s the best.

  • Я перестану расхваливать, когда он перестанет этого заслуживать, чего не произойдет, потому что он лучший.

Gyatt /ɡjɑːt/

Происходит из афроамериканского разговорного английского (AAVE)¹ и является сокращенной версией восклицания “goddamn” (“черт возьми”). Это жаргонный термин, который используется для выражения сильного возбуждения, удивления или восхищения. Gyatt чаще всего используется как восклицание в ответ на вид большого афедрона (то есть ягодиц) и может использоваться как существительное для обозначения большой пятой точки.

  • She has the hugest gyatt!
  • У нее самая большая 🍑!
no comment
no comment

(Я тут использовал every trick in the book, как говорится, поэтому, пожалуйста, не подсказывайте варианты перевода этого слова в комментах, – все удалю 😖)

¹ (AAVE: African-American Vernacular² English.)

²

____________________________________

🔎👉Выбираю те английские слова и идиомы, которые используются в американской повседневной речи, встречаются новостях, сериалах, фильмах и т.д.

____________________________________

❗️❗️❗️📚👍Если вы тоже любите английский язык и хотите узнавать новые сложные и интересные английские слова и выражения, то подписывайтесь на канал.

____________________________________

Первая часть онлайнового сленга:

Вторая часть онлайнового сленга:

Третья часть онлайнового сленга: