Эта статья — вторая часть списка английского онлайн сленга. Хочу обратить внимание, что некоторые слова являются довольно оскорбительными, поэтому использовать их нужно с осторожностью. Цель данной серии статей заключается в том, чтобы предоставить краткие определения самых распространенных в онлайне сленговых слов и выражений для того, чтобы человек мог быстро прочитать их, и спокойно следить за любимой трансляцией, смотреть видео на ютубе или читать посты и комментарии, не отвлекаясь на поиск каждого второго слова в словаре. Кроме того, знание этих выражений поможет тем кто постарше чуть-чуть лучше понимать молодых людей.
Определительные:
Drama queen /ˈdrɑː.mə ˌkwiːn/
(неодобрительное; уничижительное) так называют человека, который слишком драматично реагирует на события, слишком сильно злится и расстраивается по пустякам. Такой человек постоянно сильно преувеличивает свою эмоциональную реакцию и раздувает из мухи слона. Выражение не зависит от пола и применяется как к женщинам, так и к мужчинам.
Passport bro
Неологизм который обозначает западных мужчин, которые встречаются или женятся на женщинах из развивающихся стран. Это обычно мужчины, которые описывают себя как цифровых номадов. Они путешествуют в другие страны с целью получить выгоду от своей увеличившейся покупательной способности. Многие из них говорят, что хотели бы завести традиционную семью, но разочаровались в той части прогрессивной западной культуры, которая пытается максимально уравнять женщин и мужчин, поэтому "passport bros" пытаются найти свое счастье за рубежом.
Neckbeard /ˈnɛkˌbɪəd/
(является уничижительным, оскорбительным термином❗️)
Стереотип, который описывает социально неловкого, не сумевшего самореализоваться, претенциозного взрослого мужчину или подростка. Слово намекает на то, что человек не следит за своим внешним видом и обычно отождествляется с геймерской субкультурой, а также нердами и гиками. Существует и другое, антифеминистское значение: отвратительный мужчина, который занят только тем, что выражает свои женоненавистнические мнения в онлайне. Тогда его обычно представляют в виде некрасивого неудачника, одержимого всем, что связано с компьютерами и который “до сих пор живет со своими родителями”.
Оценочные
Lowkey /ləʊˈkiː/
Близко по смыслу к фразе “sort of”. Например “He’s lowkey famous” будет означать, что человек известен, но не обладает большой известностью, — то есть он “слегка” или “немного” известен, или известен в узких кругах.
Rizz
Сокращение от слова “charisma”. Когда про кого-то говорят “He got rizz”, имеется в виду, что человек обладает харизмой, обаянием, привлекательностью, шармом, а также способностью привлекать к себе внимание партнеров противоположного пола.
Next level /ˈnekst-ˌle-vəl/
Описывает что-то как чрезвычайно хорошее, продвинутое, крутое, производящее глубокое впечатление. То, что превосходит остальное по качеству, умению и т.д. Например: “This new AI is next level” “Этот новый ИИ на совершенно другом уровне” (подразумевается, что новый ИИ очень продвинутый). Фраза может использоваться не только для описания чего-то позитивного, но и негативного, например: "The hypocrisy is next level" – " Лицемерие на совершенно другом уровне" ( имеется в виду, что кто-то вышел на новую ступень лицемерия, то есть его стало еще больше, оно стало сильнее, "эффективнее" и т.д.)
No shot
Можно перевести как: “не может быть”. С помощью этой фразы выражают удивление, когда человеку “не верится что такое могло произойти”. Может использоваться самостоятельно как восклицание, или в фразе, как например: “No shot that just happened”, когда человеку “Не верится, что это только что произошло”.
Действие:
Malding
Неологизм который пришел из онлайн гейминга и означает сильно злиться (особенно после проигрыша в игре) или быть сильно раздраженным чем-то. Слово образовано путем сочетания двух слов: “mad” и “bald”, и намекает на то, что человек настолько зол, что начинает терять от этого волосы, — либо из-за стресса, либо из-за того, что от злости начинает рвать на себе волосы.
Состояние:
Meltdown /ˈmelt.daʊn/
Это слово описывает ситуацию, когда какой-то человек теряет над собой контроль из-за переполняющих его эмоций, и у него происходит нервный срыв, или случается истерика (часто публичная). Такой человек может начать внезапно кричать, визжать, плакать, начать кидаться предметами, попытаться ударить кого-то или наоборот навредить себе и т.д. Например: “He had a total meltdown” “У него началась абсолютная истерика”
Rent free /ˌrentˈfriː/
Эта фраза описывает состояние, при котором человек постоянно думает о ком-то или о чем-то. Он одержим этой мыслью, — обычно рандомной и несущественной, — которая живет в его голове “бесплатно”, то есть не требуется никаких усилий, чтобы эту мысль там поддерживать. Поэтому, когда про человека “Х” говорят, что он живет “rent free” в голове у человека “Y”, то это означает, что человек “Y” одержим мыслью о человеке “X”. ( имеется в виду фраза: “Living rent free in someone’s head”)
____________________________________
🔎👉Выбираю те английские слова и идиомы, которые используются в американской повседневной речи, встречаются новостях, сериалах, фильмах и т.д.
____________________________________
❗️❗️❗️📚👍Если вы тоже любите английский язык и хотите узнавать новые сложные и интересные английские слова и выражения, то подписывайтесь на канал.
____________________________________