"tras" это то же самое, что "detrás de" или не всегда?😀 ¡Hola, amigos! Мы уже так много говорили про предлоги (обязательно читаем здесь), а сегодня у нас на очереди ещё один. Как Вы сами, наверное, заметили, tras используется не так часто и в большинстве случаев его можно заменить на что-то другое, по крайней мере, в современном испанском языке. Не забываем, что голубенькие ссылки кликабельны и очень полезны 😀 Да, когда мы говорим о пространственном значении, вместо tras гораздо чаще используется предложный оборот detrás de, смысл от этого никак не меняется. Во временнóм же значении он очень часто заменяется на предложный оборот después de. Да, есть случаи, когда используется именно предлог и его нежелательно на что-то заменять, например: Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам. ¡Hasta la próxima!