– До сколькИ работает магазин?
Слышали такую форму слова «сколько» в родительном падеже? Да, так говорят очень многие, даже хорошо знающие русский язык. Но норма склонения этого слова выглядит и звучит иначе (расскажу об этом ниже).
В русском языке встречаются такие нормы, которые не всегда укладываются в голове. Иногда то, что написано в справочниках и словарях, настолько отличаются от обычной речи, что, услышав правильный вариант, мы считаем его безграмотным.
Мы живем в эпоху, когда язык меняется быстрее, чем успевают обновляться учебники и справочники. Соцсети, мессенджеры, блоги — всё это формирует новую языковую реальность. Мы привыкли доверять слуху, но язык требует внимания к деталям. Как не стать заложником стереотипов, думая, что «так все говорят» — значит «так правильно»?
Русский язык полон сюрпризов и всегда может огорошить нас неожиданной нормой, которую нам говорить совершенно не хочется.
Сегодня я приглашаю вас
удивиться непривычным нормам, которые многим кажутся ошибкой. Здесь вы встретите примеры, которые заставят вас усомниться в своих знаниях. Готовы?
Цена — 44,99 рубля или рублей?
В русском языке дробная часть управляет существительным, а не наоборот. И неважно, о чем идет речь — рубли, метры, проценты или килограммы.
- 7,8 килограмма (семь целых восемь десятых килограмма);
- 5,6 метра (пять целых шесть десятых метра);
- 4,3 процента (четыре целых три десятых процента);
- 44,99 рубля (сорок четыре целых девяносто девять сотых рубля).
В разговорной речи, конечно, может быть масса других вариантов, но в письменной –только так.
До скОльких, а не до сколькИ
Этот стереотип рассмотрела в начале статьи. И как бы странно ни звучало, но правильный вариант склонения в родительном падеже только один: c ударением на первый слог и окончанием -ИХ.
До скОльких.
А вот слова «сколькИ» в русском литературном языке нет. Это просторечие.
Согласна, что такой правильный вариант почти невозможно услышать, но кто-то же должен начать говорить грамотно. Давайте такими грамотными будем мы с вами!
Слово имеет помету в словаре, а не пометКу!
Многие считают, что существительного «помета» вообще нет, а я просто пропустила букву, ведь должно быть пометКа.
Нет, я не ошиблась. Если речь идет о специальном указании характерных признаков слова в словаре, то это — помета.
А вот если мы говорим об отметке на полях или каком-то письменном знаке, то можно использовать оба существительных: помета и пометка.
По выходе на работу / по отъезде гостей
Знаю, что многие никак не привыкнут к правилу: если предлог ПО употребляется в значении «ПОСЛЕ», то он требует предложного падежа:
- по приездЕ,
- по прилетЕ,
- по выходЕ,
- по отъездЕ.
По прибытии и по завершении почему-то ни у кого вопросов не вызывает, а вот примеры выше воспринимаются многими как ошибка.
Как правильно: смс-ка или эсэмэска?
В словарях для СМС определено только одно слово — эсэмэска. Хоть большинство и предпочитает другие варианты, например: «смска» или «смс-ка» — это нарушение правила правописания.
Аббревиатурная основа на письме обозначается по названиям букв, то есть этот тот самый случай, когда мы пишем слово так, как его произносим.
А это ответ на сайте Грамота ру, там можно увидеть и более экзотичные слова, образованные от аббревиатур (смотрите на втором фото в галерее).
Из огня да в полымя: куда ставить ударение?
Слышали такое выражение? Так говорят, если одна неприятная ситуация сменяет другую. Думаю, что да, но только в варианте в полымЯ. И считали, что ставить ударение на последний слог правильно, хотя бы потому что так соблюдается рифма. Но это не так!
При произнесении этого фразеологизма ударение нужно ставить на первый слог — из огня да в пОлымя.
Запоминаем и говорим теперь правильно.
Напишите в комментариях, какое слово вы произносили не так, и сегодня после прочтения статьи узнали нормативный вариант. Будете ли теперь стараться говорить по-другому? Согласно норме?
Интересное для вас: