Давайте вместе посмотрим на вот такое английское словосочетание: · project management plan introduction Страшно? Что делать, если вы увидели конструкцию такой величины где-нибудь в каталоге товаров? С какой стороны переводить такой набор слов? Для начала поговорим о том, как в англоязычном мире разбивают на типы, подтипы, подтипы подтипов и т.д. Оборудование (equipment) бывает разное, например: Измерительное оборудование (measuring equipment) тоже бывает разное, например: Лабораторное измерительное оборудование (laboratory measuring equipment) в свою очередь тоже бывает разное, например: Продолжать можно очень долго (в результате получим могучее, всё более ветвящееся дерево), но делать мы этого не будем, потому что … ну надо же когда-то остановиться! Как мы убедились, конструкция noun + noun может легко масштабироваться и превращаться в совершенно бесконечную последовательность вида noun + noun + noun + … . Это, кстати, чрезвычайно удобно для называния заголовков научных статей, рабочи
Просто об английской грамматике: выращиваем деревья с конструкцией noun + noun
21 апреля21 апр
36
2 мин