Queridos amigos, в своё время у меня уже была подробная статья на тему "Время", (читаем здесь), а сегодня мне хотелось бы поговорить немного о другом. Всё дело, в том, что вопрос из названия статьи можно перевести на испанский совершенно по-разному. Естественно, в зависимости от того, что мы хотим узнать. Итак, Это когда мы хотим узнать, где сейчас находятся стрелки часов))) "Сколько времени?" = "Который час?" Как раз то, о чём я говорил в той статье. Буквально, пару примеров. Es la una. – Один час. Son las dos (de la tarde). – Два часа (дня). Son las cinco menos diez. – Без десяти пять. "Так о времени никто не спрашивает!" - возмутитесь вы и, отчасти, будете правы. Отчасти, потому что такой вопрос есть и очень даже используется, вот только "время" тут другое.)) Если серьёзно, здесь мы спрашиваем о количестве времени и, естественно, этот вопрос уже нельзя заменить на "Который час?" в русском. Давайте сразу посмотрим на примеры: ¿Cuánto (tiempo) estuviste en Madrid? – Сколько (вр