Найти в Дзене
Максим Забелин

Новое племя Аляски. Эпизод 9.

Начало здесь:

Коллблэк. (В переводе Максима Забелина) | Максим Забелин | Дзен

Осознание того, что произошло, пришло ко мне позже. Я сидел за рулем, глядя сквозь стекло в одну точку. Меня бил озноб. Окна машины были открыты, и в салон валил горячий калифорнийский воздух, однако мне было холодно. Я поднимался от океана, торопясь как можно быстрее попасть к дому Сьюзан, где меня ждали мои дети. У меня было стойкое чувство, что после гибели одного из своих адептов Викки бросит все силы на то, чтобы взять в заложники не только мою жену, но и Джо с Марджи.

Я содрогался, вспоминая, как все случилось с тренером, и только сейчас начал понимать, что тетя Дженни Бреннар вколола мне тогда под лопатку непонятно что, а я совершенно безропотно все это принял. Теперь же приходил в ужас от того, что могло развиваться в моем организме! Не превращусь ли я в некое подобие этих холодных тварей?! Может, и нет никакой вакцины, и меня ждет перерождение, потеря всего человеческого? Мне нужно было увидеть моих детей, защитить их, пока еще не поздно и, конечно, вернуть мою жену домой.

Менеджер предлагает Эндрю Блеквуду телефоны. (создано нейросетью Кандинский)
Менеджер предлагает Эндрю Блеквуду телефоны. (создано нейросетью Кандинский)

Отъехав от банка на некоторое расстояние и убедившись, что меня никто не преследует, я притормозил возле салона оператора сотовой связи и купил новый телефон взамен изъятого у меня Викки, восстановил свой номер. Менеджер с трудом отыскал мне кнопочный аппарат, но это было то, что нужно. В других обстоятельствах я конечно никогда бы не вспомнил номер телефона Сьюзен, но сейчас, видимо, на адреналине я по памяти легко его воспроизвел.

- Ну же… - шептал я, вцепившись одной рукой в руль, а другой удерживая аппарат возле уха, - Черт тебя дери, Сьюзен! Возьми трубку.

Либо она не слышала звонок, либо меня уже опередили. Вызов завершился. Как жаль, что я не знаю ее домашний номер! Хотя, постой! Я вдруг уверенно набрал и его. Пару лет назад Хелен звонила мне от подруги, когда ее трубка разрядилась. Не знаю, можно ли это было списать на адреналин, но я совершенно точно вспомнил этот набор цифр!

Раздались гудки, и через некоторое время я услышал знакомый голос подруги моей жены.

- Да, добрый день!

- Сьюзен!

- Да?

- У вас все в порядке?

- Эндрю? - удивилась она

- Да, это я! Дети с тобой?

- Со мной, - насторожилась она.

- Слушай внимательно, - выпалил я, - закрой все окна и двери. Никому не открывайте! Я уже еду!

- А Хелен?

- Нет… - запнулся я, - Она еще на Аляске

- Эндрю, ты в порядке? – переспросила она уже испуганно, - Что происходит?

- Так, - старался я говорить, как можно более спокойно, - Я в порядке, просто… просто после перелета немного подустал. Хелен решила задержаться на пару дней в Палмере. Она давно не видела старых друзей. А я вот уже прилетел. Словом, скоро буду. Угостишь меня кофе?

- Да, хорошо, - несколько растерянно отозвалась она.

- Все, до встречи!

Подруга семьи, Сьюзан с детьми Блеквудов на кухне своего дома. 9Создано нейросетью Кандинский)
Подруга семьи, Сьюзан с детьми Блеквудов на кухне своего дома. 9Создано нейросетью Кандинский)

Я стремительно набрал номер жены, едва не врезавшись в затормозивший передо мной грузовик.

- Да, - раздался усталый голос.

- Элли, детка, привет! – я старался говорить, как можно более беззаботно.

- Привет!

- Как у тебя дела? Ты где сейчас?

- Ты решил поинтересоваться, как мои дела? Мои дела хорошо. Я в Палмере, дома у Викки.

- У Викки? – я едва не закричал, но, сдержавшись, добавил, - Прости меня, пожалуйста, за вчерашнее. Я просто потерял телефон. Я не думал, что ты полетишь в Палмер!

- А почему ты не позвонил с телефона Викки?

- Малыш, но ты же знаешь мою память, я не помню ни чьих номеров!

- Вранье, Блэквуд! – немного нетрезво вскрикнула она, - Я всех обзвонила, ты будто провалился сквозь землю! Ты знаешь, что я себе надумала?

- Я хотел…

- Погоди, - вдруг прервала она мои объяснения, - Мне звонит Сьюзен, дай я отвечу.

- Нет-нет! – выкрикнул я, - Не переживай, это я ей только что звонил, сказал, что ты задержалась на Аляске. Вот она и хочет поболтать.

- Ладно. Викки мне все рассказала! – горько вздохнула Хелен, но звонок от Сьюзен не взяла.

- Что она рассказала? – спросил я аккуратно.

- Что ты напился и сначала лез к ней, а потом «тусил» в компании чирлидерш!

- Милая, что за бред? Какие чирлидерши?!. – возмутился я, но тут же понял, что легенда Викки не так уж глупа. Видимо так та пыталась прикрыть меня, следуя нашему договору, - Хотя… Это были не совсем чирлидерши, просто девчонки… команда по плаванию. Ты же помнишь, я увлекался.

- Девчонками?

- Да нет же! Плаванием! Встретились с ними случайно на поминках Билли. Тренер Свенсон привел учеников. Помнишь его? Ну, я дал им пару советов, а то, что я был выпившим, так это из-за Билли, сама понимаешь, - грустно закончил я.

- Твой Билли дурак! Если бы он делал все, как ему говорила Викки, остался бы жив.

- А Викки сейчас с тобой? – наконец, подошел я к главному.

- Нет, она поехала в магазин… Теперь я понимаю, почему она такая стройная и красивая, у нее просто пустой холодильник! И мы будем еще пить шампанское, хотя мне и нельзя…

- Стой! – прервал я ее, - Викки давно уехала? Ты уверена, что ее нет в доме?

- Давно уже… Но тут магазины в округе закрыты. Наверное, поехала в маркет.

- Я тебе должен рассказать что-то очень важное. И мне нужно, чтобы ты верила мне.

- Я не знаю… Позвони мне по видео?

- Хелен, дорогая, у меня кнопочный телефон, я не могу набрать тебя по видео. Но послушай, и ты и малыш находитесь сейчас в очень большой опасности.

- Ты знаешь про малыша? Откуда?! – всхлипнула она, - Поэтому я тебе больше неинтересна?

- Милая, милая, успокойся, пожалуйста! Я люблю тебя, люблю больше жизни! И новость про малыша это самое прекрасно, что могло произойти! Я хочу, чтобы мы все были вместе, я ты, Джо, Марджи и наш малыш…

- Ты меня любишь?

- Да, да, очень! Но послушай внимательно, тебе нужно срочно уходить из дома Викки.

- Зачем? Ой, погоди, мне опять звонит Сьюзен.

- Да хрен с ней! Не бери трубку! Мне очень сложно все объяснить, но ты просто верь мне. Уходи прямо сейчас!

- Эндрю, что за глупости? Это розыгрыш?

- Нет! Милая, это очень, очень серьезно. Это связано с Билли, с Викки и с Палмером. Там творится чертовщина. Посмотри сама, сейчас у вас уже вечер, там вообще нет света. Ты видишь?

- Ну… - она видимо подошла к окну, - Еще не очень темно, вот, наверное, и не включили.

Хелен Блеквуд узнает от мужа, что она находится вопасности и должна срочно бежать. (Создано нейросетью Кандинский)
Хелен Блеквуд узнает от мужа, что она находится вопасности и должна срочно бежать. (Создано нейросетью Кандинский)

- Хелен, - тараторил я, - В городе нет света, нет машин, нет детей на улицах. Ты же заметила это?!

- Я… - ответила жена неуверенно, - просто после Лос-Анджелеса здесь так тихо.

- Дорогая моя, любимая, в городе эпидемия. Викки больна, они все больны, и они взяли тебя в заложники. Это Викки отобрала мой телефон и все устроила так, чтобы ты прилетела туда.

- Ну, она мне просто сказала, что ты пропал, - заколебалась Элли, - И было найдено тело! И нужна моя помощь, чтобы опознать.

Она зарыдала.

- Ты знаешь, что я пережила? И потом, когда прилетела, Викки мне рассказала, что ты просто по пьяни потерял свой телефон и улетел обратно в Калифорнию, как ни в чем не бывало!

- Это все ложь, - жестко сказал я, - И ты знаешь это! Ты же веришь мне, малыш? Просто беги оттуда! Сейчас же!

- Куда? – спросила она растерянно. Но я понял, что жена, наконец, мне поверила.

- Так, выходи из дома Викки через задний вход, идешь?

- Сейчас, погоди оденусь, - отозвалась Хелен.

- Только тихо! Свет не выключай, ты выходишь на задний двор…

- А собака?

- Собаки у нее давно уже нет. Так, - я мысленно следовал за женой, как будто сам все это видел. Темные очертания сарая, укрытую брезентом лодку отца Викки, шероховатую поверхность изгороди, вдоль которой двигала Хелен.

- Справа через двадцать футов будет калитка. Выходи из нее и иди в сторону перекрестка. Старайся держаться правой стороны, где темнее и не шуми. Там есть кто-нибудь?

- Нет, пусто. Погоди, мне опять кто-то звонит

- Нет! Не убирай телефон от щеки, чтобы экран тебя не выдал.

- Хорошо, - Я чувствовал, что ей было страшно, и так хотел быть сейчас рядом с ней, обнять ее, прижать к себе, успокоить. Но я был здесь. В хвосте жесткой пробки. Полз как черепаха за грузовиком.

- Я дошла до перекрестка, - услышал я шепот.

- Ты молодец! Они все по домам. Они не будут тебя искать, пока Викки не поднимет тревогу. Видишь, там, дальше старая пожарная часть?

- Да…

- Иди туда.

- Ой, по-моему, я слышу машину!

- На твоей улице?

- Нет, на соседней. Мне кажется, это Викки вернулась.

- Милая! - воскликнул я, - скорее!

- Я почти. Все, дошла.

- Обходи здание, за ним есть парковка, скорее туда. Там, в углу справа за машинами есть мусорные баки.

- Я их не вижу, - шептала она, - тут какие-то автобусы.

Школьные автобусы на парковке за пажарной частью, город Палмер, Аляска. (Создано нейросетью Кандинский).
Школьные автобусы на парковке за пажарной частью, город Палмер, Аляска. (Создано нейросетью Кандинский).

- Да, верно, старые автобусы. Хелен, держись правее, беги за них. Ты видишь баки? Главное, найди баки.

- Да, вот они.

- Слава богу! Сразу за ними есть дыра, она просто прикрыта листом железа. Ты тихо отодвинешь ее сейчас и окажешься с задней стороны «пожарки», напротив нашего школьного стадиона.

Раздался скрежет металла. Элли двигала лист железа.

- Тише! – вцепился я в руль.

- Да мне неудобно! Я же держу телефон! Сейчас, погоди.

Она отложила телефон и видимо аккуратно отодвинула лист, прикрывавший дыру в заборе. Еще пацанами мы сбегали туда от мистера Свенсона, проникали в пожарные автобусы и курили. То беззаботное время осталось далеко в прошлом, но я прекрасно помнил все потайные подходы к школе.

- Ну что? У тебя получилось?

- Да, я на стадионе, ты прав, тут такая темнота! - ответила Элли запыхавшись.

- Ты видишь трибуны?

- Различаю.

- Обходи их слева, там, возле заднего входа в бассейн стоит пикап.

Пикап Гленна Свенсона возле закрытого спортивного зала. Город Палмер, Аляска. (Создано нейросетью Кандинский)
Пикап Гленна Свенсона возле закрытого спортивного зала. Город Палмер, Аляска. (Создано нейросетью Кандинский)

- Ты издеваешься? - она говорила шепотом и шагала по стадиону, стараясь не шуметь, - Я что, должна угнать машину?

- Ну, не угнать, а просто позаимствовать. Там, в лючке бензобака тренер Свенсон держит ключи.

- А если кто-нибудь меня увидит, или сам Свенсон?

- Не переживай, Свенсон… Он уже… уехал с командой.

- Куда?

- Малыш! Просто найди ключи.

- Я нашла. Стой… Нет, показалось, - Хелен повозилась немного, щелкнули замки двери, - Я внутри.

- Отлично. Сейчас, когда мы договорим, ты заведешь машину, выезжай через главный выезд, а потом сразу - на трассу. Помнишь, как добраться туда?

- Да.

- Только, Элли! Не включай фары, и нигде не перед кем не останавливайся, пообещай мне.

- Эндрю, мне страшно, - захныкала она.

- Элли, малыш, я очень люблю тебя! Не раскисай, я знаю, что ты у меня очень сильная, просто сделай, как я говорю – гони со всей мочи в аэропорт и улетай оттуда немедленно!

- Хорошо…

- Ты готова?

- Да…

- Тогда вперед, храни тебя Бог!

Она глубоко вздохнула и отключила трубку. Я не слышал, как предательски громко взревел двигатель пикапа, как Элли выехала со школьного двора. Я не видел, как она катила по пустым улицам Палмера, покидая город. Я не знал, следует ли кто-нибудь за ней... кто-то холодный, расчётливый и невероятно злой, что все вышло из-под контроля.

Хелен Блеквуд покидает Палмер на машине тренера по плаванию. (Создано нейросетью Кандинский).
Хелен Блеквуд покидает Палмер на машине тренера по плаванию. (Создано нейросетью Кандинский).

Я мог лишь надеяться, что моя жена смогла вырваться из ледяных объятий места, где прошло наше детство, успеет добраться до аэропорта и улететь с Аляски. Я молил об этом Господа. Надежда была только на него.

(продолжение следует)

! Читать всю книгу прямо сейчас https://www.litres.ru/book/maksim-zabelin-32195497/kollblek-68013248/