Все главы новеллы тут:
Глава 21. Жёсткий на словах, но мягкосердечный.
Молодёжь Сишаня никогда прежде не слышала, чтобы их Учитель упоминал о каком-то особом котле. Поэтому Бай Байшань, выслушав вопрос госпожи Му, быстро побежал на гору, чтобы уточнить у Господина, как быть. Су Ишуй редко сидел без дела. Вот и сейчас он отлаживал струны гуциня, расположившись у беседки возле ручья во внутреннем дворе. Он выслушал Байшаня, но не ответил ему, а спросил сам:
- Твоя младшая сестра передала запрошенное Му Цингэ?
Ученик почтительно подтвердил:
- Вы велели младшей сестрице отправить предметы по перечню, и она доставила их и передала надлежащим образом. Но среди того, что она взяла, не было котла для приготовления алхимических зелий!
Су Ишуй перебирал своими длинными пальцами тонкие струны, которые только что починил, а затем, не поднимая глаз, произнёс:
- Скажите людям, ожидающим у подножия, что печь-котёл Дань был изготовлен мной из Сюэфэна для очистки метеорита Сюаньтье. Я лишь дал его на время Му Цингэ, но он ей не принадлежит. Я не хочу отдавать его ей, а они не вправе этого требовать.
Старательно запомнив слова Господина, ученик Бай побежал вниз со всех ног. Когда он вернулся, Му Цингэ спокойно беседовала с остальными тремя учениками Дворца Линси. Несмотря на то, что Му Цингэ лишь недавно вновь стала человеком, она была очень разговорчивой и утонченной, явно благодаря опыту, накопленному ею на протяжении двух жизней.
Всякий раз, когда Му Цингэ словно невзначай спрашивала Жань Жань о ней самой и её семье, девушка только глуповато улыбалась в ответ, уходя от ответа, словно была слишком очарована прекрасной внешностью гостьи. Дело не в том, что у её семьи есть какие-то секреты, о которых нельзя рассказывать, просто Жань Жань была достаточно осторожна и проницательна: она чувствовала, что между прошлой госпожой Дворца Линси и Господином Су слишком много обид и разногласий. Что если суть этого демона Му Цингэ не изменилась и она потом использует семью Сюэ для шантажа, чтобы вынудить их дочь навредить или даже убить своего Учителя?!
Поэтому, когда старший братец, увидев, что она молчит, хотел было ответить за неё, Жань Жань вовремя прервала его, указав на дерево хурмы, растущее рядом с горной дорогой, и с улыбкой спросила:
- Бессмертная Му, хочешь, я сорву для тебя сладкой хурмы?
Му Цингэ улыбнулась и отрицательно покачала головой, но продолжила периодически бросать на девушку изучающие взгляды. Видимо, среди учеников Су Ишуя именно эта юная девушка имеет немного мозгов и при этом довольно хорошо выглядит... Размышляя, госпожа Му внезапно ухватила ученицу Сюз за тонкое запястье и прищурилась, пытаясь ощутить её пульс и духовную силу. Но под её пальцами было совершенно пусто: не было ни эха, ни ауры Божественного древа. Кажется, эта девушка самый обычный человек с посредственными способностями и не отличается никакими особыми навыками.
Неужели Су Ишуй использовал этих никчёмных, словно кривые тыквы и треснувшие финики, учеников как предлог, чтобы сразу же отвергнуть ее, отказавшись возобновлять с ней отношения Учителя и ученицы... Женщина вспомнила, что перед тем, как её душа окончательно ушла, она отчётливо слышала отчаянный крик Су Ишуя: "Цингэ!", который рвал на части её душу... Так почему же сейчас он выглядит безразличным и спокойным, когда они наконец встретились снова?
Знает ли он что-то о плоде духовного Древа, что упал первым? Му Цингэ глубоко вздохнула. Она ранее осторожно расспросила Главу Цзюхуа о том, сколько духовных плодов было на Древе реинкарнации. Но ведь Су Ишуй жил в уединении и не мог знать о том, что происходило на вершине горы Цзюэ. Тот, плод, что упал шестнадцать лет назад, не был зрелым и не мог выжить. Теперь от него не осталось и следа. А самой Му Цингэ придётся серьёзно потрудиться, чтобы со всем справиться самостоятельно.
Приняв это решение, госпожа Му почувствовала некоторое облегчение, но когда она услышала сообщение Бай Байшаня, в её глазах, казалось, что-то перевернулось. Вэй Фэн, стоявший неподалёку, произнёс, ни на кого не глядя:
- Вы, люди из Сишаня, слишком самонадеянны. Должны понимать, что этот котёл предназначен для приготовления алхимических пилюль для его Величества.
Но ещё прежде, чем он закончил говорить, Му Цингэ бросила на него предостерегающий острый взгляд, и Вэй Фэн сразу понял, что совершил ошибку, и неохотно закрыл рот. Теперь, когда ей отказали в просьбе, Му Цингэ больше не упоминала о котле Дань, но стала говорить, что очень скучает по своему старому дому в Сишане и хочет подняться на гору, чтобы просто его навестить и прогуляться. Раз Му Цингэ вновь тут, она хотела бы взглянуть на ледяные лотосы, которые когда-то давно сама посадила в пруду на вершине.
Но Су Ишуй продолжал отказываться от всех пожеланий госпожи Му. В итоге бедный Бай Байшань, который устал, как собака, карабкаясь беспрестанно вверх и вниз по крутому склону, чтобы доставить послания, уже не мог выпрямить спину и просто остановился, скрюченный, чтобы отдышаться. Он тщательно обдумывал формулировку последнего отказа от господина Су, решая как лучше преподнести слова Мастера, чтобы окончательно не разбить сердце Бессмертной Му.
Тем не менее, Му Цингэ вернула себе меч, подаренный ей его Императорским величеством. Му Цингэ стала молчаливой, а Вэнь Янь поручил юным ученикам Сишаня позаботиться о пруду с цветами лотоса во дворце школы Сишань, затем все ученики школы Цзюхуа удалились.
Всему миру было известно, что Му Цингэ больше всего любит цветы лотоса. Рассказывают, что для того, чтобы заполучить редкий ледяной лотос, она отправилась на заснеженную гору Яочи, убила там дракона и похитила охраняемый им лотос. Так что её просьба о посещении пруда с лотосами была разумна и обоснована, и бывшая владычица Дворца Линси не собиралась терпеть неуважение со стороны своей прежней любви!
Когда они вернулись на гору и Жань Жань вместе со Второй наставницей болтала в процессе приготовления ужина, Ю Тун грустно вздыхала. Мало кто знает, что Му Цингэ оборудовала на вершине Сишаня пруд с лотосами исключительно ради Су Ишуя. Тогда его сердце было слишком переполнено силой и никакие лекарственные средства не помогали - ученик наставницы Му был близок к тому, чтобы умереть. К счастью. Му Цингэ раздобыла ледяной Лотос Яочи и поместила его в пруд, в котором Су Ишуй пролежал сначала 7, а потом и все сорок девять дней, постепенно возвращаясь к жизни.
Рассказывая эту историю, Вторая наставница вынуждена была признать, что хотя Му Цингэ и вела себе чрезмерно экстравагантно и вызывающе, но она была надёжным и верным наставником. Очень жаль, что она в итоге пошла неверным путем, стала причиной великого бедствия и потеряла свою благочестивую репутацию.
Жань Жань и раньше немного удивлялась, почему Му Цингэ перед уходом упомянула о пруду с цветами лотоса. Видимо, она не только испытывает ностальгию по цветам и растениям Сишаня, но также надеется пробудить воспоминания Су Ишуя о былых днях, заставить его думать о ней хорошо и побудить восстановить между бывшим учителем и учеником добрые отношения.
Покончив с едой, Жань Жань отправилась на прогулку, но также завернула на задний склон гору, чтобы взглянуть на пруд с лотосами. В это время года, когда осень вот-вот перейдет в зиму, цветы лотоса уже давно увяли, поэтому сложно было понять, что же делает этот лотосовый пруд незабываемым. Она понаблюдала немного за спокойной водной гладью, а затем, засучив рукава, решила попробовать выкопать лопатой корень лотоса.
С того дня, как ученица Сюэ "раскрыла" своему Учителю свои скромные земные амбиции: поскорее спуститься с горы, чтобы служить своим родителям, а после выйти замуж, родить детей и жить спокойной обычной жизнью, ей казалось, что он смотрит на неё с некоторым огорчением. Жань Жань решила, что это из-за того, что Учитель слишком долго находился в уединении и давно не ел вкусной пищи. Поэтому сегодня она планирует сделать несколько освежающих закусок из корня лотоса.
Край пруда оказался слишком скользким и девушка несколько раз чуть не упала в воду. Она так перепугалась, что в итоге бросила свою затею и выбралась из вязкого ила с сильно испачканными ногами. Сначала она сполоснула их в ведре, но затем решила помыться как следует, тёплой водой. Если обитатели Линси хотели принять горячую ванну, они использовали большие горшки с моющим средством.
Приняв ванну, Жань Жань обратила внимание на старый котёл, который ей на днях вернула Вторая наставница. Он был таким темным и грязным, что ей стало его жалко: раз она сама помылась, то нужно и трудяге-котлу позволить освежиться. «Возможно, он оценит мою заботу и в следующий раз приготовленное в нём лекарство получится удачным, а я больше не попаду в неловкое положение» подумала девушка.
С этой мыслью Жань Жань взяла подходящую тряпку, щелочную воду и принялась отмывать печь, мурлыкая себе под нос незамысловатую песенку. Немного смыв верхний слой грязи, девушка заметила, что на основании котла проглядывают красивые узоры и принялась тереть в этом месте ещё энергичнее. Когда большая часть котла была отмыта, ученица Сюэ обнаружила, что изначально он был изготовлен из материала, похожего на золото. Со временем днище выгорело, поэтому для починки использовали черный металл.
Было заметно, что ремонт произвели очень тщательно, даже изначальный рисунок был восстановлен. Приглядевшись, Жань Жань заметила, что на нижней части котелка вырезан штамп с мелкой надписью. Она напрягла зрение и сумела прочесть: «Девятиоборотная печь- котёл Сюань Тай Дань». Прочитав, девушка некоторое время сидела, осмысливая информацию, а затем ее глаза резко округлились: «Так это и есть та самая печь-котёл, которую требовала Му Цингэ?" Раз целая делегация школы Цзюхуа проделала столь неблизкий путь, чтобы потребовать эту вещь, значит она достаточно дорогая и редкая. Неужели Господин Су случайно принёс ей этот котелок для приготовления простой курицы с овощами?!
Жань Жань стало немного не по себе. Она быстро вымыла руки, собрала немного дикой хурмы и побежала искать Учителя. Bo дворе она никого не обнаружила, поэтому вернулась к пересохшему пруду с лотосами. Ещё не дойдя до него, ученица Сюэ услышала мелодичный звук гуциня. Мелодия была нарочита проста, но ритмична, и эта бесконечная пульсация звука завораживала, поэтому девушка невольно притормозила, заслушавшись песней.
Прекрасный мужчина с длинными волосами, вольно рассыпавшимися по плечам, сидел, скрестив ноги, на деревянном мостике, возвышавшемся над прудом с увядшими лотосами, и ловко перебирал струны.
Сначала мелодия была похожа на тихое пение, словно наполненное нежным лунным светом, но постепенно звук циня стал отрывисто-резким, словно лязг оружия на поле боя. Пребывая в трансе, в который её погрузила музыка, Жань Жань, казалось, попала в гущу сражения и проворные стрелы в горячке боя устремились к ней с разных сторон. Но в следующий миг чьи-то сильные руки втащили её на спину волшебного Белого тигра и чей-то гневный голос прорычал ей в самое ухо:
- Ты пересекла весь этот мир, но совсем не бережёшь себя! Почему бы тебе сначала не позаботиться о самой себе?
Сквозь оцепенение она услышала, как ритмичное, качающее звучание циня вновь стало мягче, и только тогда наваждение спало, и Жань Жань пришла в себя. Дотронувшись пальцами до странно зудящих щёк, она обнаружила, что плачет... Тут цинь окончательно умолк, а вечерний воздух наполнился сильным ароматом лотосов. В тот миг, когда Су Ишуй начал перебирать струны, закрыв глаза, пустынный пруд вновь наполнился цветущими лотосами... Ледяной лотос Яочи - крайне необычный цветок: он искристо-белый, словно вырезан изо льда, удивительно прозрачный и сияющий.
Жань Жань от удивления даже забыла утереть слёзы и, как заворожённая, шагнула ближе к воде, неверяще глядя на распускающиеся цветы, а с губ невольно сорвалось восклицание:
- Учитель, этот цветок действительно обладает волшебной силой!
Но она тут же умолкла, вспомнив просьбу Му Цингэ позаботиться о её пруде с лотосами. И сразу после этого Учитель использовал специальную мелодию с магическим ритмом, чтобы вновь наполнить поверхность тёмной воды прекрасными цветами?! Это просто совпадение? Кажется, между бывшими учителем и учеником действительно сохранилась связь!
Всем известно, что между Су Ишуем и Му Цингэ существует недопонимание и неприязнь. Красивые губы господина Су были плотно сомкнуты, а весь его облик был холоден и неприступен. Но только что, несколько мгновений назад, гуцинь под его руками звучал так нежно и зовуще! Ученица Сюэ наслушалась достаточно о вражде между её мастером и его бывшей наставницей от старшей сестрицы и братьев, но сейчас она ясно видела, что Су Ишуй смягчился по отношению к Му Цингэ. Но если он всё ещё дорожит их прежней дружбой, почему не позволил людям подняться на гору? Если бы Му Цингэ могла увидеть любимые цветы лотоса, переполнившие старый пруд, возможно ненависть, наполняющая их сердца, исчезла бы.
Глава 22. Испытание лотосами. Перевод новеллы «На Плато Бессмертных растет дерево».
Су Ишуй незамеченным подошёл вплотную и протянул своей ученице платок. Смущенная такой заботой Жань Жань поспешно схватила кусочек тонкой ткани и вытерла слёзы, улыбнувшись сквозь них наставнику:
- Искусство Учителя столь велико и изысканно, что эта ученица была совершенно очарована.
Су Ишуй напряжённо вглядывался в её заплаканное лицо, а затем, опустив голову, глухо спросил:
- О чём ты думала, когда слушала песню циня?
Жань Жань открыла было рот, чтобы рассказать о том, что ей только что привиделось, но в последний момент испугалась показаться странной, и с губ слетели совсем другие слова:
- Просто музыка звучала очень трогательно, и цветы лотоса снова распустились - это замечательно! Я теперь смогу приготовить цыпленка в листьях лотоса...
После этих слов, девушка заметила, что лицо Учителя словно застыло. Решив, что не стоит так пристально разглядывать наставника, если не хочет, чтобы он счёл её внимание неуместным и навязчивым, Жань Жань потупила взгляд. И тут она вспомнила, зачем собственно пришла, поэтому поспешно спросила:
- Учитель, а печь-котёл Дан, которую вы дали мне... это не та самая таинственная железная печь с девятью оборотами?
Затем она рассказала о том, что обнаружила, оттерев котелок от грязи, и, наконец, робко спросила:
- Может быть, вы случайно дали мне его и разрешили использовать как старую плиту?
Лицо Су Ишуя было бесстрастным, но его губы двигались мягко, а слова прозвучали искренне:
- Неважно, что это за печь. Просто постарайся не разочаровать её.
Учитель косвенно признал, что отдал котёл Дан ей не случайно и в сердце Жань Жань вспыхнул жарким огнём энтузиазм мастер Су отдал ей такую ценную печь! Теперь ей нужно приложить ещё больше усилий, чтобы оправдать любовь и заботу Учителя! До этого она плыла по течению и не перетруждалась, даже не пытаясь развиваться на пути самосовершенствования, но теперь ей захотелось измениться! Ученица Сюэ торжественно заверила своего мастера в том, что приложит все усилия, чтобы изготовить достойную алхимическую пилюлю, и не будет отвлекаться ни на что.
Но Су Ишуй даже не взглянул на неё, он просто молча стоял у пруда, глядя на белые ледяные лотосы, плотной пеленой укрывшие поверхность тёмной воды. Она не знала, о чём он думает, но вся его фигура навевала мысли об одиночестве... Не смея нарушать медитативный покой старшего, ученица поклонилась и тихо ушла.
- Теперь, приняв решение усовершенствовать целебное средство и выйти на более высокий уровень, Жань Жань придётся усердно тренироваться днем и ночью она больше не может позволить себе лениться. Стоя перед отполированным до блеска котлом Дан, Жань Жань старательно вспоминала, чему её учил наставник: как успокоиться, сконцентрироваться. Она села ровно, скрестив ноги, и постаралась мысленно раствориться в печи Даньтян. Сначала она слышала, как трещит огонь, но постепенно, когда её дыхание замедлилось и стало спокойным, шум из внешнего мира стал пропадать.
Ученица Цю Сиэр, которая недавно прилегла вздремнуть, приоткрыв сонные глаза, была удивлена и даже ошеломлена видом своей подруги. Возможно, дело в пламени, которое горело под котлом Дань напротив девушки и отблеск которого играли на лице медитирующей, но сейчас она явно выглядела не как обычно. Сиэр не смогла бы объяснить, в чём разница, но в этот миг внешний облик ученицы Сюэ вызывал невольное благоговение.
Цю Сиэр про себя ещё раз подивилась тому, как благотворно может влиять медитация на людей, но потом сон всё же вновь сморил её, и она погрузилась в грёзы о том, как станет однажды столь же красивой как их Учитель.
Возможно, печь-котёл почувствовала искренность Жань Жань и на этот раз приготовленные в ней пилюли не пахли булочками или другой вкусной едой. Воодушевлённая девушка отправилась на поиски старших соучеников. В прошлый раз один из них пострадала по её вине и сейчас ей следует возместить ему причинённый ранее ущерб. Но брат отказался наотрез пробовать новое снадобье, размахивая руками, словно веером. Он повторял, как заведённый, что чувствует себя хорошо и спокойно и ему не нужны никакие лекарства. Когда ученица Сюэ обратилась к другому братцу, тот с улыбкой отказался, ссылаясь на несварение желудка.
Жань Жань не умела заставлять людей, поэтому решила сама попробовать своё снадобье. У него оказался лёгкий привкус цветов лотоса. Девушке было не по себе, и она даже попросила подругу убрать подальше любую еду, чтобы не потерять над собой контроль ночью. Но, кажется, в этот раз пилюли Цинсинь были приготовлены верно, так как даже по прошествии долгого времени, её не обуял голод. Даже во время приготовления ужина, Жань Жань была совершенно равнодушна к запаху сушеных побегов бамбука и курицы. Это немного огорчило девушку, которая всегда ела с удовольствием.
Курицу, приготовленную на ужин, прислала пациентка, вылеченная лекарем Су. Это была местная коротконогая курица из деревни под горой: ножки у неё оказались мясистыми и упругими и выглядели восхитительно. Прежде Жань Жань не терпелось отведать этого цыпленка, и она даже специально попросила Вторую наставницу купить к нему сушеные побеги бамбука. Все ели с аппетитом, стол ломился от вкусной еды, даже Су Ишуй выпил подряд три пиалы куриного супа, и только сама повариха спокойно сидела, уставившись в тарелку, и совсем не хотела есть.
Заметив жалкий вид девушки, её старший братец расстроился и сказал:
- Эта таблетка Цинсинь смогла успокоить твоё душевное состояние, это же хорошо?
А Бай Байшань продолжил:
- По моему мнению, несмотря на то, что у младшей сестрицы слабый духовный фундамент, она действительно мастер алхимии. Каждый раз, когда она открывает печь, у неё получается мощное средство. Но, сестрица, в следующий раз, пожалуйста, не пробуй свои снадобья без разбору, ведь они могут причинить тебе вред!
Только Су Ишуй промолчал: он просто съел большую часть курицы и было заметно, что с аппетитом у него всё в полном порядке. Но, заметив, что второй ученик снова ухаживает за младшей сестрой, он сказал:
- У тебя недостаток ци в крови и тебе нужно больше тренироваться. Так что завтра займись силовой тренировкой ног...
Бай Байшань был довольно умен, и в этот момент его осенило, что Учителю, очевидно, не нравится наблюдать за тем, как ученики флиртуют в его присутствии. Поэтому парень тут же ухватил миску мастера, аккуратно добавил в неё супа и сказал с улыбкой:
- Мастер, я только подумал, что раз младшая сестрица плохо ест, может ей плохо дома и нужно почаще бывать на свежем воздухе. Сестричка, не заставляй нашего Учителя беспокоиться о тебе!
Даже Цю Сиэр поразилась подобной пронырливости соученика и укоряюще уставилась на него с самым свирепым видом. Раньше она думала, что второй братец просто вежливый и терпеливый человек. Но после долгого общения, она окончательно уверилась в том, что на такого молодого человека, как старший брат, можно смело положиться.
После ужина Су Ишуй остановил Жань Жань, собиравшуюся убрать со стола, и велел ей следовать за ним к пруду с лотосами. На месте он указал на распускающийся цветок в центре пруда и сказал ученице:
- Принеси его мне.
Жань Жань удивлённо ойкнула и принялась оглядываться в поисках лодки, ведь пруд был достаточно глубоким и добраться до середины без лодки было невозможно. Но Су Ишуй безмятежно произнёс:
- Тебе необязательно пользоваться лодкой, просто иди туда.
Жань Жань недоверчиво посмотрел на Учителя и тихонько уточнила:
- А на что же мне наступать во время ходьбы?
Учитель неспешно заложил руки за спину, сцепив их в замок, и спокойно ответил:
- Шагай по листьям лотоса и сможешь пройти.
Хм... девушка не могла понять, издевается над ней наставник или говорит серьёзно. Конечно, есть много разновидностей лотоса, но все их листья одинаковы в одном на какой ни наступи, обязательно упадешь в воду. Так как Жань Жань с детства была хрупкой и болезненной, её мать не разрешала играть в реке с деревенскими детьми, поэтому ученица Сюэ не умела плавать. Слова наставника её ошеломили. Су Ишуй заметил, что девушка смотрит на него как на убийцу, и уголки его рта слегка изогнулись в усмешке, а затем он снизошёл до пояснения:
- Совершенствование духовной силы заключается в очищении тела и духа, чтобы истинная ци могла плавно течь по меридианам всего тела. Ты не ела последние несколько дней и сейчас лучшее время для практики ци. Если ты овладеешь навыками цингуна, то ступать по листьям лотоса, не падая, не составит для тебя труда.
Что ж, девушка отчаянно кивнула надо, значит надо! Однажды она обратила внимание, что после того, как старшие соученики долго тренировались на вершине, а затем спустились в школу, их поступь стала заметно легче. Интересно, сможет ли такая неуклюжая курица, как она, без малейшего намёка на духовный фундамент, действительно освоить таинственную технику лёгкого тела?
- Практикуйся старательно! Ты знаешь, что последователи тёмного учения Чи затаили злобу против Сишаня. Как только Вэй Цзы немного восстановится, они обязательно вернутся, чтобы отомстить, и тогда никто из слабых учеников не останется в живых. Ты больше не сможешь спастись от Вэй Цзю с помощью милой улыбки!
В этой его фразе девушка отчётливо уловила нотку презрения. Она тут же вспомнила, что в последнюю их встречу с последователем демонического пути, когда они столкнулись в лесу диких лиан, она действительно слегка заискивающе улыбнулась Вэйцзю, потеряв стыд и опасаясь за свою шкуру. Сейчас ей стало невыносимо стыдно за проявленную слабость.
Посчитав, что слова Учителя весьма рассудительны, Жань Жань внезапно ощутила прилив энтузиазма. Она сбегала в свою комнату и переоделась в плотные штаны, чтобы не так сильно промокнуть в случае падения, освежила в памяти записи с описанием техники лёгкого тела, а затем вернулась к ожидавшему её Су Ишую. Немного помедитировав у воды и восстановив спокойное дыхание, она смела прыгнула на ближайший к ней крупный лист лотоса. Однако, издав жалобный скрип, растение ускользнуло из-под её ног, а незадачливая ученица угодила в воду...
После того, как Учитель вытащил её из воды, девушка лежала на берегу без сил, мокрая до нитки. Её вырвало водой, она сильно закашлялась, а потом спросила:
- Могу я не практиковать этот навык?
Наставник присел перед ней на корточки, некоторое время молча рассматривал расстроенное лицо, а затем отозвался мягко, но в тоже время пресекая любые возражения:
- Не можешь!
Несмотря на то, что погода стояла уже холодная, вода в пруду оказалась тёплой, и это было единственное, что радовало ученицу Сюз в её несчастье.
Жань Жань «плавала» в пруду с лотосами уже пять дней кряду и, возвращаясь вечером в комнату, она была мокрая с головы до пят. Кроме того, все эти дни ей совсем было не до еды и никак не тянуло порадовать свой рот. Однажды утром, после того как наставник вновь наблюдал за неудачными попытками Жань Жань пройтись по лотосам, он, расстроенный её неудачами, отправился в сопровождении пары наставников к подножию горы.
Цю Сиэр больше не могла спокойно смотреть на происходящее. Вытирая волосы младшей сестрице, она тяжело вздохнула:
- Жань Жань, чем же ты так обидела Учителя? Почему он бросает тебя в воду снова и снова?
Уставшая ученица Сюэ тупо уставилась на себя в бронзовое зеркало, затем выпрямила стан в попытке приободриться и нарочито весело ответила:
- Учитель не желает мне зла, он лишь хочет научить меня некоторым полезным навыкам!
Цю Сиэр ей не поверила она приподняла брови и спросила
- И чему же ты научилась?
Жань Жань улыбнулась и ответила:
- По крайней мере, я научилась плавать и больше не утону!
За эти дни она так часто падала в воду, что всё более умело задерживала дыхание. Иногда, она даже ныряла в воду с головой и выныривала, незаметно научившись держаться на воде, словно собачка.
Сестрица Цю, издав недоверчивый «хм», вдруг застыла, вглядываясь в лицо подруги:
- Жань Жань, не знаю почему, но за последнее время твоя кожа стала ещё лучше! Брови и глаза также стали намного ярче.
Хотя подруга всегда была красивее, Сизр не ревновала к её красоте ведь они все члены одной дружной семьи! Но ведь и правда, возникло ощущение, что с лица Жань Жань словно стерли покрывавшую его жемчужную пыль. Хотя брови и глаза не изменились, но сейчас они излучали неописуемое очарование изнутри. Кожа, такая белая и полупрозрачная, сияла, и чем дольше смотришь на ученицу Сюэ, тем сложнее отвести взгляд.
Глава 23. Спускаемся с горы.
После слов Цю Сиэр Жань Жань тоже склонилась над бронзовым зеркалом и обнаружила, что её кожа действительно стала намного лучше. Она вспомнила слова Второй наставницы о том, что ледяные лотосы в пруду изначально были духовным цветком, который гармонизирует основу духовной силы человека. Му Цингэ использовала его в своё время, чтобы успокоить и удержать в узде избыточную силу Су Ишуя. Так может кожа улучшилась из-за того, что Жань Жань регулярно падала в воду этого пруда с лотосами?
После того, как подруга озвучила свою догадку, Цю Сиэр тут же захотела опробовать волшебное средство на себе! Она готова была в ту же минуту отправиться купаться в пруду вместе с ученицей Сюэ. Ей бы только веснушки на лице убрать, и тогда можно считать, что она не зря выбрала путь совершенствования!
Как раз сегодня Учитель с Первым наставником и двумя старшими учениками спустился с горы, чтобы встретиться там со старым знакомым. На вершине Сишаня сейчас нет мужчин, так почему бы девушкам не принять питательную и омолаживающую ванну на открытом воздухе!
Переодевшись для купания, Жань Жань смело шагнула в воду. Цю Сиэр изначально беспокоилась, что вода будет слишком холодна, ведь уже наступила зима, но, видя, как плавает довольная подруга, она потрогала воду рукой и та и правда не показалась ей слишком холодной. Тогда уже ученица Цю сняла тёплую одежду и в одном белье прыгнула в воду. Но, поплавав некоторое время, Сиэр внезапно почувствовала, как все её члены охватывает неописуемый холод, который проникал, казалось, в каждую пору её тела. Она громко закричала:
- Давай скорее вылезать... я замерзаю!
Торопливо плывя к берегу, она спросила Жань Жань, судорожно клацая зубами:
- Почему вдруг вода стала ледяной?
Но её соученица не знала, что и ответить: она была в недоумении, ведь ей-то совсем не было холодно! Наоборот, девушка ощущала, что вода тепла и приятно нежит все её конечности. Но Цю Сиэр похоже не преувеличивала: её тело стало настолько холодным, что на коже начал появляться белый иней. Ещё немного и она превратится в кусок льда! Сиэр не успела доплыть до берега: она застыла недвижимо на поверхности воды, так как её конечности уже окоченели, рот был полуоткрыт и только глаза ещё были живыми и в ужасе смотрели на Жань Жань. Бедняжка хотела позвать на помощь, но и язык её замёрз и не желал шевелиться.
Жань Жань быстро подплыла к подруге и попыталась вытолкнуть её на берег, но много ли она могла сделать, если сама едва держалась на воде, плавая по-собачьи....
Кровь постепенно отлила от лица Цю Сиэр, и она смертельно побледнела. Ученица Сюэ очень разволновалась: если бы только могла, она бы взлетела и вынесла Сиэр из опасной воды на руках! В этот момент вода в пруду словно наполнилась бурными подводными течениями, вода вокруг Жань Жань вскипела, а изнутри её обжигал неописуемый жар. В какой-то миг это бурление стало невозможно сдерживать и оно выплеснулось наружу, а девушка, не веря собственным глазам, легко выскочила из воды и приземлилась своими нежными ногами на лист лотоса, даже не примяв его. Она была ошеломлена, но лишь на мгновение, а затем, почти не думая, протянула руку, чтобы вытянуть к себе Сиэр, которая постепенно коченела в ледяной воде. Но её соученица оказалась довольно тяжелой, и никак не удавалось осуществить задуманное.
Тут перед глазами Жань Жань мелькнула белая тень: внезапно появившийся Су Ишуй. Он легонько махнул пальцем, и вода поднялась волной, аккуратно вынося на своём гребне Цю Сиэр на берег. Ю Тун немедленно положила ладонь на спину пострадавшей, используя свои духовные навыки, чтобы вытеснить холод, проникший в слабое тело. А наставник Чэн помог поднять потерявшую сознание Цю Сиэр и понёс её в комнату, чтобы уложить поскорее в постель для лечения. Старшие братья-ученики, которые только что вернулись вместе с Учителем, были потрясены до глубины души этой внезапно разыгравшейся перед ними сценой.
Особенно их поразил вид Сюэ Жан Жань, которая легко стояла, словно парила, на листьях лотоса, одетая в белое мокрое платье, обнажившее её изящные, белые как нефрит плечи, с влажными волосами, прилипшими к лицу и шее. А от её стройных обнажённых лодыжек, с которых кристально чистая вода капала на зеленый лист лотоса, захватывало дух! Сейчас ученица Сюэ выглядела так.... привлекательно...
Но прежде чем Жань Жань успела среагировать, Учитель, заметно побледнев, скинул с плеч плащ, подлетел к ученице и обернул одеяние вокруг её тела, а затем ухватил за талию и вместе с ней вернулся на сушу. Двое учеников-мужчин как по команде вытянули шеи, чтобы еще раз увидеть красивую девушку, но Су Ишуй встал ровно между ними, закрывая весь обзор любопытным парням. Когда они наконец заметили холодный и пронзительный взгляд учителя, устремлённый на них, только тогда поняли, что потеряли самоконтроль и смутились. Су Ишуй холодно произнёс:
- Здесь не произошло ничего, что бы касалось вас. Идите и займитесь улучшением своих навыков!
Гао Кан и Бай Байшань сразу по возвращении просто следовали за своим мастером и собирались идти в хижину с соломенной крышей для занятий. И вот совсем неожиданно произошло такое событие, когда они проходили мимо пруда с лотосами! Они оба тоже были в замешательстве и не знала, как реагировать. Почему эта младшая сестрица имеет столь прекрасную фигуру? Они думали, что она худенькая и хрупкая девочка, но когда её длинная юбка намокла и плотно облепила ноги, оказалось, что её тело очень привлекательно.... К сожалению, сразу после Учитель загородил её, и у двух парней не было другого выбора, кроме как молча уйти. Но про себя каждый подумал, что-то вроде: "И зачем она удумала тут раздеваться и купаться? Разве не знает, что кто-то может пройти мимо?!"
После того, как все разошлись, Су Ишуй с каменным лицом подобрал лежавшую на земле одежду, укутал в них ученицу и начал читать ей нотации. Да, Жань Жань думала, что мужчины надолго ушли и никак не ожидала, что они вернутся в самый неподходящий момент. Она только что едва не устроила трагедию. Понимая, что была неправа, девушка молча опустила голову и покорно выслушивала порицания. Однако, она не могла не вклиниться в бесконечную лекцию Учителя и не спросить:
- Учитель, что произошло с Сиэр? Почему она чуть не превратилась в ледышку?
Су Ишую явно не понравился её вопрос, но увидев нетерпеливый взгляд Жань Жань, он всё же снизошёл до ответа и объяснил с невозмутимым лицом:
- Ледяной лотос, выращенный в пруду, очень холодный. Эти цветы росли тут на протяжении многих лет и они давно изменились. Здешняя вода не каждому подходит. Если ты человек пяти стихий, то тебе она не опасна, но любой другой при купании в ней поглотит слишком много холода и замёрзнет насмерть.
После этих слов у Жань Жань перехватило дыхание. Получается, если бы Су Ишуй не вернулся вовремя, Сиэр могла замёрзнуть насмерть! Увидев виноватое выражение её лица, наставник немного смягчила тон:
- Я тоже виноват, что не объяснил тебе это прежде. Пусть в будущем остальные ученики держатся подальше от пруда с ледяными лотосами. Ю Тун уже дала Цю Сиэр лекарство. К счастью, мы обнаружили её вовремя, и через некоторое время всё будет в порядке.
Жань Жань энергично кивнула. Она никогда больше не осмелится взять Сиэр с собой и играть в воде. Но только что... неужели она сама стояла на листе лотоса? Теперь, когда она почувствовала облегчение и больше не опасалась за жизнь подруги, то могла наконец подумать и о том, что произошло недавно, когда она в спешке выпрыгнула из воды и встала на лист лотоса. Су Ишуй внимательно посмотрел на неё и задумчиво сказал:
- Ты родилась немного ленивой. Оказывается, чтобы добиться от тебя прогресса, нужно тебя немного встряхнуть...
Кажется эта случайность открыла перед Учителем тайну, как лучше выстроить духовное развитие его ученицы. Он смотрел на неё изучающе, как повар смотрит на мясо, прежде чем его разделать. Теперь ему стало ясно, что на кого-то вроде Сюэ Жан Жань, которая ничуть не старается достичь прогресса и всё, о чем мечтает удачно выйти замуж, нужно оказывать определённое давление, чтобы добиться продвижения вперёд.
Подумав немного, он изобрёл для неё следующее задание прогулка по листьям лотоса. Су Ишуй насыпал в миску камушков и принялся их изящно пулять в Жань Жань, по-прежнему стоявшую на листе лотоса. Хотя мастер и не использовал свою силу, боль от попадания в неё камушка оказалась крайне малоприятной. Чтобы увернуться, девушке пришлось сильно подпрыгнуть она словно стала одержима духом кролика.
Остальные ученики, увидев, что даже такой никуда негодный материал для совершенствования, как ученица Сюэ, добилась быстрого прогресса и овладела искусством лёгкой поступи, позавидовали ей. Бай Байшань решил узнать правду во что бы то ни стало. Первоначально он подозревал, что Учитель просто не желает обучать их настоящим навыкам и поэтому просит учеников каждый день переносить мешки с песком и бегать вверх и вниз по склону горы. Но теперь стало очевидно, что Су Ишуй действительно обладает настоящими навыками обучения. Он может справиться не только с Вэй Цзю культиватором демонов номер один в мире, но также и с такой неудачницей, как младшая сестрица. Он так хорошо её обучил! Такого бессмертного мастера действительно трудно найти! Но разве господин Бессмертный не предвзят? Почему младшая сестра быстро прогрессирует, а остальных он всё ещё не обучает его истинным навыкам?
Два дня спустя Бай Байшань больше не мог терпеть и спросил Су Ишуя, почему тот не научил его более высокому уровню самосовершенствования. Су Ишуй спокойно ответил:
- Приступая к совершенствованию духовного начала, идут с основ. Чем выше уровень совершенствования, тем труднее будет изменить или исправить основу. Если ты сожалеешь, что стал учеником Сишаня, ещё не поздно ты можешь уйти. Конечно, так как твой уровень развития более продвинут, а ты хочешь меня покинуть, то тебе придётся пожертвовать своим фундаментом, что неизбежно навредит твоим мышцам и костям, но я надеюсь ты не пожалеешь о своём решении и всё компенсируешь позже.
Жань Жань, слушавшая в сторонке, вспомнила, что, когда школа Цзюхуа посылала своих представителей, то второй старший брат был очень внимателен к этим гостям, казалось, что у него возникло желание установить отношения с Му Цингэ и узнать её ближе. Су Ишуй, очевидно тоже заметил стремления ученика и прямо высказал ему свою точку зрения. Бай Байшань не ожидал, что его манёвры заметят и старший выскажется так откровенно перед всеми учениками.
Ему стало немного стыдно и он принялся юлить и отговариваться, что не собирался менять школу и наставника. Су Ишуй посмотрел на него безразлично и спокойно произнес:
- Было много желающих стать учениками во Дворце Линси и они приезжали толпами в Сишань для поклонения. Почему же я выбрал только нескольких и ими стали вы? Просто потому, что ваши предки имеют некоторую связь с Сишанем кто-то из них ранее оказывал помощь, и школа теперь в долгу перед ними. Я лишь выполняю обещание моего старого друга. Но отношения между учителем и учеником находятся вне чьего-либо контроля, поэтому, если ты чувствуешь, что хочешь уйти, ты можешь покинуть гору в любой момент.
Сказав это, он встал и вышел из столовой. Очевидно, это был ответ на вопрос Бай Байшаня, войдя в горные ворота Сишаня, вы должны подчиняться правилам наставника. Если тебе велят таскать мешки с песком каждый день, просто неси их послушно. А если ты настолько нетерпелив, что считаешь, что тебе это не нужно, а все необходимые навыки от тебя скрывают, то ворота открыты, и по желанию ты вправе уйти в любой момент. Но, пожалев об этом позже, не вини Учителя за то, что он забрал у тебя то, чему научил ранее!
Жань Жань в задумчивости прикусила палочки для еды. Она ощущала, что Учитель и на неё оказывает давление. Здесь, в Сишане, если уж вступил на путь совершенствования, то не можешь сдаться только потому, что захотел. Она печально вздохнула, думая о том, что же станется с родителями, если она решит не выходить замуж и просто сосредоточится на совершенствовании на горе Си. Наверное они будут очень разочарованы, ведь они уже не могут родить детей, а в будущем некому будет оказывать им дочернюю почтительность, заботу и ежедневный уход. Зная это, как может спокойно медитировать и совершенствоваться? Однако, Цю Сиэр не согласилась с опасениями подруги:
- Кто сказал, что ты не можешь выйти замуж? Если ты достигнешь определенного уровня самосовершенствования, то найти пару будет ещё проще это может быть один из таких же совершенствующихся учеников духовных школ. Достигнув вершин на пути Дао, тебе уже не придётся беспокоиться о том, что твои родители беспомощны!
Жань Жань была не из тех людей, что любят переживать. По здравому размышлению она решила, что соученица права. Кажется, раньше Жань Жань была недальновидна и плохо подумала о будущем, решив что бессмертие - это не для неё. Теперь же, когда она увидела приоткрытую дверь к небесам, захотелось сосредоточиться на этой цели и сначала научиться защищать себя.
В тот момент, когда Сиэр упала в воду, ученица Сюэ очень сильно разволновалась и именно это подстегнуло её развитие и она шагнула на ступеньку выше в духовном развитии. Кажется, Учитель обнаружил надёжный способ научить её.
В один из дней Учитель торжественно объявил, что поведёт учеников вниз, чтобы дать им возможность научиться новому и попрактиковать эти навыки! Этот план зародился тогда, когда Учитель в последний раз спускался с горы и встретился там со старым другом. Его звали Цинь Сюаньцзю и сейчас, по прошествии 20 лет, он являлся генералом, дислоцированным со своим войском на перевал Вансян с целью защиты важного города на северо-западе. Он как раз подошёл со своим людьми к подножию Сишаня и в приказном тоне велел Су Ишую спуститься.
Тот, в свою очередь изменил свое обычное холодное поведение и спокойно отправился на встречу и даже выпивал со старым знакомым в павильоне у подножия горы. Изначально генерал не собирался пить с Су Ишуем, но, похоже, что-то приключилось, и он захотел утопить в вине свои печали, поэтому быстро опьянел. Сопровождавший наставника Ю Чэн видел, что генерал Цинь был настолько пьян, что у него текли слёзы, но кажется больше не злился на Су Ишуя. Видимо, он выпил вина достаточно для того, чтобы в нём растворились все былые обиды!
#ДэнВэй #переводНовеллы #НаПлатоБессмертныхРастетДерево #ЛюбовьБожественногоДрева #LoveOfTheDivineTree #DengWei #КитайскиеНовеллы