Найти в Дзене
Бумажные комиксы

«Это Троя! История открытия легендарного города»: графический нон-фикшн Габриэля Лавуа и Арно Пиццути (почему Шлимана не любят археологи?..)

Что (быть может) скажет о Генрихе Шлимане среднестатистический человек? «Он раскопал Трою». Если кому-то покажется, что столь неординарного факта достаточно, чтобы узнать об этом человеке поподробнее, то вот, пожалуйста: книга Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» вышла в серии «Графический Non Fiction. Люди и события» в переводе Екатерины Шишковой. Тот, кто просто хотел заново вдохнуть жизнь в гомеровские тексты, воспринимается «серьёзными» археологами как типичный расхититель гробниц. На протяжении всей своей жизни – иногда довольно неуклюже – он будет пытаться избавиться от дурной славы, закрепившейся за его именем. Авторы интригуют с первых строк, отмечая, что имя их героя до сих пор «заставляет историков и археологов вздрагивать от ужаса и восторга». Совершив целый ряд великих открытий, он вместе с тем был далеко не безупречен в своих действиях, его методы подвержены критике, а воспоминания порой не бьются с реальными событиями. Миф о Шлима

Что (быть может) скажет о Генрихе Шлимане среднестатистический человек? «Он раскопал Трою». Если кому-то покажется, что столь неординарного факта достаточно, чтобы узнать об этом человеке поподробнее, то вот, пожалуйста: книга Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» вышла в серии «Графический Non Fiction. Люди и события» в переводе Екатерины Шишковой.

Тот, кто просто хотел заново вдохнуть жизнь в гомеровские тексты, воспринимается «серьёзными» археологами как типичный расхититель гробниц. На протяжении всей своей жизни – иногда довольно неуклюже – он будет пытаться избавиться от дурной славы, закрепившейся за его именем.

Авторы интригуют с первых строк, отмечая, что имя их героя до сих пор «заставляет историков и археологов вздрагивать от ужаса и восторга». Совершив целый ряд великих открытий, он вместе с тем был далеко не безупречен в своих действиях, его методы подвержены критике, а воспоминания порой не бьются с реальными событиями. Миф о Шлимане, как можно понять из данного тома, создал сам Шлиман – и заметно преуспел в этом.

Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Сложно скрыть, что перед нами комикс, книжка с картинками. Выбранный формат словно бы заранее предупреждает: не стоит ждать чего-то серьёзного, вряд ли это полноценный научный труд. И да, в полной мере эта книга подойдёт младшему школьному возрасту, когда весьма велик (особенно, наверное, у мальчишек) интерес ко всякого рода раскопкам, приключениям и древности как таковой.

Однако увлечься предложенным рассказом может и уже поживший читатель – не зря всё начинается с картинки в стиле медитационных раскрасок для взрослых. В нынешний век скоростей, когда все постоянно куда-то спешат, не каждый позволит себе выделить время для глубокого чтения, тогда как графический роман легко осилить за час-другой. Полученные таким образом знания будут, понятно, поверхностными, с этим никто не спорит, но всё-таки что-то да останется – и этого «что-то» вполне может хватить для поддержания, допустим, светской беседы. А лёгкость изложения, юмор, наличие множества иллюстраций выгодно отличают книгу от статьи в «Википедии»: запоминается лучше.

Его отец увлекается историей Античности, и мальчик с восторгом слушает его рассказы о Геркулануме и Помпеях, о богах и героях древности. Он с головой погружается в изучение латыни, чтобы лучше понять ту эпоху. Троянская война глубоко отпечатывается в его юном сознании. И он мечтает однажды раскопать остатки легендарного города, сожжённого обезумевшими от ярости греками.
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Лично мне особенно интересно было узнать (признаюсь, я мало что знал о Шлимане до недавнего времени), что человек, который «навсегда изменит историю археологии», невероятно разбогател… в России… на военных поставках! Знание русского языка (он был полиглотом) привело его в Санкт-Петербург, где он проявил себя «как знаток в области деловых отношений», а в годы Крымской войны перепродавал «воюющим странам свинец и серу, необходимые для производства боеприпасов» («Его касса пополняется быстрее, чем стреляют пушки…»). Итог сей бурной деятельности: «Менее чем за десять лет он становится безумно богатым» и, «посчитав своё состояние достаточным», оставляет дела, дабы отправиться «навстречу своей детской мечте: Трое».

Русский след в биографии Шлимана обыгрывается не только традиционными матрёшками, но и многочисленными вариантами перевода восклицания «Давай!», которое, по мнению авторов книги, у нас «значит миллион вещей», выбирай на вкус: от «Договорились!!!» и «Чао!» (хм) до «Не ожидали, а?» или «А я точно не забыл потушить свечи?». Лучше всего, конечно: «И всё же я тебя переиграл! (И уничтожил!)» – из чего можно судить, что как минимум к словам издательство отнеслось с трогательной бережностью.

Чего, увы, нельзя сказать об изображениях: на страницах дважды появляется храм Спаса на Крови, который Шлиман в середине XIX века ну никак, при всём желании, не мог бы увидеть – ведь его начали строить после убийства Александра II в 1881 году... Подобный анахронизм был бы, может, даже простителен в какой-нибудь другой книге, но крайне странно обнаружить его в этой, с учётом её-то специфики! Лёгкость лёгкостью, но не до такой же степени!.. Принимая формат издания и соглашаясь с «ненаучностью» изложения, хочется ведь всё-таки верить, что основные-то факты, в массе своей, подобраны и переданы здесь верно – а как доверять теперь авторам после такого курьёзного ляпа?..

Обращает на себя внимание и такой момент. Отмечено, что Шлиману пришлось «вернуться в Россию, поскольку один из его бывших деловых партнеров подаёт на него в суд»: обвиняемый якобы «воровал и вымогал деньги». Снова звучит «Давай!!!» (в данном случае: «Возражаю, ваша честь!!!») – но ничего не сказано о том, чем же всё дело закончилось! Принцип «Сказал “А”, говори и “Б”» тут отчего-то перестаёт работать.

Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Разведясь с русской женой, Шлиман женится на гречанке; своим детям они дадут имена Андромаха и Агамемнон. Вот тут-то, наконец, мы и подступаем к самому главному!

Опираясь на поэмы Гомера (обильно цитируемые в классических переводах Гнедича и Жуковского), Шлиман действенно спорит со своими предшественниками и современниками:

Он покидает Грецию, чтобы отправиться на побережье Турции, в деревню Бунар-баши. Большинство историков того времени убеждены, что именно здесь три тысячи лет назад находилась Троя. Но эти места не соответствуют описаниям из «Илиады». Если бы дворец Приама располагался на этом холме, он был бы слишком далеко от моря. Шлиман также не находит следов двух источников, описанных у Гомера, – одного с горячей, а другого с холодной водой.

Зато расположение другого холма – Гиссарлык – «полностью соответствует древнему тексту!» Всего-то и надо было: внимательно читать посвящённую давним событиям литературу!

Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Однако – вот тут-то становится понятно, за что Шлимана так не любят профессионалы, – используемые ретивым археологом методы далеки от совершенства. Желая добраться именно что до Трои и не испытывая никаких чувств ко всем прочим руинам, он без зазрения совести прибегает ко взрывам – которые, само собой, губят верхние слои холма, тщательное изучение которых «позволило бы узнать больше о цивилизациях, которые занимали эти края в разное время».

И плевать на стены времён Александра Македонского и керамику римской эпохи! Для него важна только та земля, по которой ступали Приам и Гектор. Его страсть, и без того всепоглощающая, становится разрушительной. Она же лишает человечество сокровищ, которые он положил на алтарь Трои. И по сей день студентам-археологам рассказывают о методе Шлимана как о том, чему нельзя следовать никогда и ни при каких обстоятельствах…

Забавно при этом (хотя слово «забавно» тут определённо следует взять в кавычки), что Шлиман увлёкся настолько, что в итоге прошёл через «слой гомеровской Трои», дойдя до слоя на тысячу лет древнее: «Энтузиазм заставил его копать слишком глубоко»!..

Продолжая юморить даже там, где для шуток вроде бы нет места, создатели книги на минутку заменяют героя драконом, извергающим пламя, приписывая в облачке: «Зима близко!!!»

Всё же его сложно упрекнуть, ведь им движет не жадность, а страсть к Античности и искренняя увлечённость Гомером. Хотя недоброжелатели подчас сравнивают его с неотёсанным расхитителем гробниц, нельзя отрицать его вклад в распространение знаний о цивилизации, о которой в его время почти ничего не было известно…

«На закате своих дней, – чуть позже отмечают соавторы, – он сожалеет о разрушительных методах, которые использовал в ходе своих раскопок».

Задняя сторона обложки графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Задняя сторона обложки графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Дальше – больше:

Успех его кампании по поискам (предполагаемых) руин Трои и дворца Приама подталкивает его к новым свершениям: раскопать могилу заклятого врага Приама – могучего Агамемнона. {…}
На сей раз его «киркой» руководят не «Илиада» или «Одиссея», а Павсаний, греческий писатель, живший через тысячу лет после Гомера.

Признаться вновь, и этого я не знал – а между тем Шлиман и после не останавливается в своём стремлении «исследовать другие места и пытаться разгадать новые тайны»: «Шлиман верит: за каждым мифологическим сюжетом стоит реальная история!»

Например, он восходит к Фермопилам, месту, где триста спартанских воинов противостояли персидской армии. Он также пытает счастья в Марафоне, на месте битвы, прославившейся подвигом одного бойца. Он отправляется в Тиринф на поиски дворца Эврисфея, царя, который принял Геракла на службу и поручил ему выполнить знаменитые 12 подвигов.

Но везение уже исчерпано:

К великому сожалению неисправимых мечтателей, главным из которых, безусловно, является Шлиман – иногда приходится признать, что некоторые древние истории навсегда принадлежат миру легенд…

Тем не менее нельзя не согласиться с тем, что «найти погребальную урну Одиссея, драгоценности Приама и останки Агамемнона – многовато для жизни одного человека»! Место в истории Шлиманом, безусловно, завоёвано – и «даже после смерти он навсегда останется связан с величайшими греческими героями».

Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Только вот в своих поисках Шлиман полагался «скорее на воображение, чем на системный анализ данных»: «Единственное, что для него имеет значение, – это бессмертный эпический дух произведений Гомера». Страсть к преувеличениям, путаница в отчётах и множественные противоречия («Он отбрасывает все научные и социальные условности, переписывая историю собственной жизни») привели к тому, что его биографы вынуждены не столько работать с фактами, сколько погружаться в «сознание настоящего романтического героя»: «Приукрашивая свою историю, Шлиман, пусть довольно неуклюже, но начал создавать собственную легенду…»

…Он постоянно приукрашивает свои рассказы до такой степени, что это вызывает сомнения в его истинных мотивах. Даже четыре автобиографические истории, написанные им в разные периоды жизни, противоречат друг другу. Как учёным можно доверять сказочнику?

Тем логичнее построить рассказ о нём не только на тексте, но и на картинках, способных оживить любую фантазию.

Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
После Шлимана археология вступает в новую эру, где начинает, наконец, получать значительное государственное финансирование. Это происходит, в том числе, потому, что власти хотят умерить пыл «авантюристов», работающих за пределами академической среды.

«Хотите узнать больше?» – спрашивают нас после того, как в биографии Шлимана поставлена точка. Не дожидаясь нашего дружного «Да!», в качестве бонуса нам предлагают «Краткую историю археологии» («Для археологии, пожалуй, больше, чем для любого другого дела, важна искренняя страсть»), а после этого ещё и написанную историком-антиковедом Марьяной Тереховой «Историческую справку для самых пытливых умов» – ещё один взгляд на Шлимана, только уже прозой. Впрочем, и здесь вывод приблизительно тот же:

Однако этот человек, несмотря на все оставленные свидетельства, во многом до сих пор остаётся загадкой и не перестаёт удивлять.
Обложка графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка графического романа Габриэля Лавуа и Арно Пиццути «Это Троя! История открытия легендарного города» (перевод Екатерины Шишковой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

СМ. ТАКЖЕ:

«Это Троя!» за две минуты!

48-й анонс «Бумажных комиксов»: пираты, демоны, эльфы, феи, а также… Троя (!) и... Одри Хепбёрн!!!

Рецензия на книгу «От Лукоморья до Белогорья: Секреты русской сказки»

Избранные цитаты из книги Криса Тейлора «Как “Звёздные войны” покорили Вселенную»

Кинодрафт. «Теория Большого взрыва: Самая полная история создания культового сериала» Дж. Рэдлофф (ТОЛЬКО ЦИТАТЫ)

Кинодрафт. «Теория Большого взрыва» от Джессики Рэдлофф: «Самая полная история создания культового сериала» (часовое видео о книге)

Андрей Тарковский и Тонино Гуэрра: дружба и творчество. Читаем книгу Льва Наумова «Итальянские маршруты Андрея Тарковского»

«Неполная книга драконов» Крессиды Коуэлл

Рецензия на книгу Грегори Манчесса «В ледяном плену»

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!