Найти в Дзене

Фантазировать и глубоко копать: как экранизируют «Ателье колдовских колпаков» — самое ожидаемое фэнтези-2025

Фанаты манги «Ателье колдовских колпаков» с нетерпением ждут аниме-адаптацию, которую анонсировали в 2022-м, а недавно показали первый тизер от студии BUG FILMS («Предсмертный список зомби»). Премьера запланирована на 2025 год (пока без конкретики), но авторы сериала уже готовят аудиторию и дают интервью. Так, на Anime Expo — 2024 журналистам AnimeCorner удалось поговорить с создательницей манги Камомэ Сирахамой, режиссером Аюму Ватанабэ («Никуко из рыбацкой деревни», «Летнее время») и продюсером Хироаки Кодзимой. «Покебол с предсказанием» перевел этот разговор для наших читателей: ниже — о работе над персонажами, адаптации визуальных богатств манги, изучении деталей и особом голосе Коко.

Манга «Ателье колдовских колпаков»
Манга «Ателье колдовских колпаков»

— Сирахама-сэнсэй, можете ли вы рассказать, что вдохновляло вас (другие произведения искусства или автобиографические эпизоды) при создании истории и персонажей «Ателье колдовских колпаков»?

КС: При разработке персонажей я люблю сначала думать об их недостатках. К примеру, Агату очень эгоистична, Риче — довольно упряма, а Тетия — не умеет считывать намеки и оценивать настроения вокруг. Я стараюсь, чтобы недостатки персонажей не мешали истории быть достаточно захватывающей, а аудитория могла бы испытать интересный опыт. Я стараюсь выстраивать эпизоды так, чтобы вам хотелось дружить с персонажами, несмотря на их недостатки.

— Как долго вы разрабатывали первоначальный концепт?

КС: Я бы сказала, что носила эту идею в голове около шести лет. Когда же проект действительно стартовал, и я собрала первый драфт сюжета, это заняло около года.

Режиссер Ватанабэ, (предположительно) мангака Сирахама и продюсер Кодзима
Режиссер Ватанабэ, (предположительно) мангака Сирахама и продюсер Кодзима

— Что вы чувствуете в связи с аниме-адаптацией вашей истории?

КС: Конечно, это делает меня очень, очень счастливой, потому что прежде, чем что-то нарисовать, я пытаюсь представить определенные сцены в аудиовизуальном формате. Вот откуда я черпаю вдохновение и воплощаю это в манге. Довольно круто, что история оживет в аниме, а читатели смогут испытать то, что я воображаю.

— Кодзима-сан и Ватанабэ-сан, расскажите, как вы пришли к работе над проектом.

ХК: Глядя на оригинальную работу, мангу «Ателье колдовских колпаков». Конечно, визуал очень, очень впечатляет, поэтому, когда я захотел сделать аниме-адаптацию, то позаботился, чтобы ничего не было утрачено в процессе. Количество информации, которую содержат панели манги, действительно поражает, поэтому нам пришлось устроить мозговой штурм, чтобы придумать, как перевести это в формат аниме, не потеряв ничего важного, и убедиться, что мы отдаем манге должное.

Манга «Ателье колдовских колпаков»
Манга «Ателье колдовских колпаков»

АВ: Обычно, когда манга получает аниме-адаптацию, одна из первых позиций, которую вам хочется занять, это роль режиссера. Так что, когда я впервые услышал об этом от продюсера Кодзимы-сана вместе с предложением [стать режиссером — прим.«Покебола»], то был немного ошеломлен. Казалось очень безрассудным — взять эту мангу, чтобы превратить в аниме.

— Изобразительная часть манги впечатляет. Как выстроена ваша совместная работа, чтобы визуальный ряд поддерживал высокую планку и соответствовал духу оригиналу?

КС: В моем случае я смотрю на различные миры, декорации и концепты, которые мне показывают, и просто говорю: «Хорошо, хорошо» — в основном это и есть моя работа. (Смеется.) Если более серьезно, то относительно многих предметов, животных и фонов я пытаюсь копнуть чуть глубже — разобраться с текстурами или материалами и, возможно, дать совет. Например, я могу сказать: «Эй, это должно ощущаться немного сложнее». Или смотрю на различные блюда, которые едят в мире [аниме], и пытаюсь представить: «Так, если почва ухожена, и всё росло подобным образом, значит, они должна быть больше похожи на то или это». На самом деле моя задача скорее в наблюдении за обстановкой и раздаче советов по материалам.

Чардиз аниме «Ателье колдовских колпаков»
Чардиз аниме «Ателье колдовских колпаков»

АВ: Для начала хочу сказать сэнсэй, что она была очень мила и деликатна в том, как направляла весь — совместный — процесс, сотрудничая с производственной командой аниме. При адаптации любой оригинальной работы [вероятно, речь о ранобэ, манге и других видах первоисточника — прим.П] мы часто копаем очень, очень глубоко. Так что мы смотрим на мангу и находим определенные детали, порой копая даже глубже, чем, возможно, хотелось бы автору оригинала. Возможно, это область или тема, в которую они не хотели слишком погружаться. В процессе этой работы Сирахама-сэнсэй была очень, очень добра и деликатна в том, как она получала и одобряла некоторые из наших комментариев или вопросов. Я думаю, что отдать должное, попытавшись точно воссоздать мангу, — это, безусловно, важно. Однако, в конечном счете, аниме — это производная (или адаптация), — поэтому я надеюсь, что мы сможем выразить максимальное уважение манге и франшизе. Если вы увидите в аниме что-то, чего не было в оригинале, знайте, что Сирахама-сэнсэй очень усердно работала с нами, чтобы это воплотить и перенести на экран.

КС: Я просто говорю: «Ладно, ладно». (Смеется.)

ХК: Всякий раз, когда мы отправляем на утверждение какие-либо декорации или концепты, всегда очень сложно подобрать цвет. Ведь мы вынуждены полагаться на воображение в том, как будет ощущаться этот мир: это касается текстур или даже просто региональных особенностей и качеств, которые не обязательно отображались в манге. Так что, отправляя какие-то материалы, я думаю про себя: «Да, мы действительно попали в точку, у нас получилось». Однако я всегда нервничаю, потому что не знаю, каким будет ответ. Конечно, по словам Сирахамы-сэнсэя, уникальность многих аниме не сводится к визуальной стороне. У вас есть музыка, а также движение, которое добавляет больше измерений и слоев тому, что изображено в манге. Поэтому я с нетерпением жду, чтобы увидеть, как всё это сложилось.

Манга «Ателье колдовских колпаков»
Манга «Ателье колдовских колпаков»

— Коко очень любопытная, вдумчивая личность. Каким вы представляете её голос?

КС: Я пока не уверена, поэтому думаю, что любой голос, какой могут представить себе читатели, вероятно, довольно близок к тому, какой он у Коко. Возможно, для читателей проще представлять собственный голос.

АВ: Думаю, что для нас важнее не какой-то конкретный голос, а желание, чтобы что-то в нем было. Например, чтобы в этом голосе не было много цветов. Это должен быть голос с бесконечными возможностями — и не окрашенный какой-либо идеологией. Мне представляется, что опыт, который Коко переживет на протяжении истории, обеспечит много различных знаний и углов для того, чтобы смотреть на жизнь. Поэтому диапазон, который я себе представляю, будет довольно динамичным, чтобы вмещать множество черт и взглядов, которые раскроет её характер. Я не знаю, под силу ли это актеру или перформеру; возможно, с этим запросом нам понадобится помощь ИИ. (Смеется.)

ХК: Вторя режиссеру, я думаю, мы всё еще в поиске, но, опять же, это должен быть кто-то, в ком ощущается незаконченность — и еще не раскрылись все краски. Такое сложно вообразить, понимаете, — может быть, есть кто-то, способный это сделать. Возможно, новое лицо или новый талант озвучивания. Коко действительно своего рода воплощение всей франшизы, так что, думаю, мы действительно должны ухватить это.