Найти тему
Виктор Венский

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО ЧУВАК?

инет
инет

Сегодня, когда читал новости, на глаза попались сразу две статьи о происхождении слова «чувак». Это меня заинтересовало, пришлось посмотреть, в чем сыр-бор. Давайте разбираться.

Итак, первое открытие подстерегало в словаре Даля «чувак» - это кастрированный кабан!)) Ну, чуваки, вы даете!)) Более того, советский филолог А.П. Баранников, анализируя этимологию слова, пришел к выводам, что «чувак» относится к воровскому жаргону: «чувиха» - это женщина легкого поведения, подруга вора.

А вот сами шестидесятники, которые и ввели это словечко в обиход, расшифровывали «чувак» как Человек Увлеченный и Восхищенный Американской Культурой… Ну тогда, действительно молодые люди многие были очарованы Битлз и другими англоязычными ансамблями. А использование иностранных словечек - это явление обычное в среде молодежи - своего рода протестное употребление сленга и специально исковерканных слов родного или заимствованного языка. В точности как сейчас русский язык заполонили англоизмы и американизмы, образованные от соответствующих слов английского языка и его версий...

Песни и танцы цыган. Инет
Песни и танцы цыган. Инет

Современная «научная» версия – это слово "чувак" пришло к нам из цыганского языка. Точнее даже из наречия английских цыган, у которых есть словечки chavi (мальчишка) или ćhavo, shavo (девчонка). А также chal (мальчик), chavvy (приятель)… Кстати, заметили, что корень фактически тот же, что и в русском слове «человек»?! Можно также сравнить слова «чувак» и «чудак».

А некоторые филологи утверждают, что слово произошло от английских слов «chew» (жевать) или «chewing» (жевательный, жующий). Оказывается, ещё в позапрошлом веке в Великобритании людей, живущих по понятиям наших гопников, называли словом chew (жевать). Возможно, потому, что они постоянно жевали жвачку)) Затем это слово перешло и в Америку. А на Диком Западе оно вообще стало оскорблением.

Собственно, эта красочная палитра мнений характерна для исследования происхождения фактически любого слова.

Именно, поэтому я никогда и не называл этимологию наукой. Это просто использование научного метода сравнительного анализа в различных языках, но это не более научно, чем этимология сатирика Задорнова, который тоже сравнивал слова английского и русского языков)) Фактически же такой сравнительный анализ ничего не доказывает, а лишь указывает на наличие семантических взаимосвязей в разных языках между похожими словами. А вот что и от чего произошло, об этом этимология фактически молчит – результат этой "науки" - всегда лишь гипотезы.

И такая картина вовсе не от того, что «глупые лингвисты, прячут тело жирное в утесах» - такая картина следствие реального полиморфизма смысла любого корня и фактически любого слова.

Кроме этого, важно отметить, что для каждого корня есть семантически ему эквивалентные, например, в нашем случае, для корня «чув» эквивалент: «чуо», «чуб», «чуф», «рув», «чаво», «чабо» и еще несколько. Об этом давно известно и филологи этим пользуются – а эквивалентность корней как я показал в своей работе основана на теории квантовой семантики.

Посмотрим с точки зрения этой теории на лексему ЧУ (ЧА).

Слог ЧУ – означает «разрушенная изнутри целостность» (часть, «chew» (жевать); свеча, чувак (как кастрированный кабан)) или «нечто, исходящее изнутри вовне» (чувство, чад, ворчать, чары, chavi (цыг., мальчишка); ćhavo, shavo (цыг., девчонка)) или «нечто отличное от типового объекта» (чудо, чудак, чуча, чужой, помечать).

Исходя из этого, слово «чувак» при обращении к человеку означает просто эквивалент слова «парень». Например, этот смысл «парень, юноша» имеется в португальском chavalo, в испанском chaval, в немецком - Chabo, в венгерском - csávó.

Это слово не содержит само по себе оскорбления, но как и слово мальчишка – в некоторых контекстах может стать оскорблением, например, если так назвать мужчину. В некоторых языковых культурах это может быть оскорблением в силу ассоциативной связи с похожими по звучанию оскорбительными словами. Например, в некоторых местностях слово «чувиха» означает «солома». Синонимом является «подстилка». Отсюда переносный смысл: чувиха - девушка лёгкого поведения, а дальше подруга бандита.

Интересно, что слово छवि (chavi - кожа, оболочка, живая душа, создание) фигурирует в индийском санскрите, который считается ближайшим родственников праиндоевропейского языка. Здесь слог ЧА означает «внутренняя фиксация внешних объектов» (чашка, чай, початок, печать, перчатка; чум, чучело). Отсюда и значения chavi - кожа, оболочка, живая душа. А вот «создание» явно произошло ассоциативным переносом, например, потому, что в Индии «душа» создается, дается богом.

Вот что на данный момент можно сказать о слове «чувак» и чуваках, которые его используют!))

26.09.2024, #Виктор Венский

#этимология (происхождение) слова чувак

#занимательная этимология