Не так давно я рассказывала, как Таро не узнал важный цветок Японии. А ведь он прожужжал мне все уши об этом знаменитом цветке, олицетворяющим идеальную женщину Японии, а сам, увидев его, принял за сорняк.
Речь идет о пышной гвоздике - "Ямато надэщико", которую мы обнаружили на осеннем пляже в Сумиэ (Миядзаки).
Известно, что в Японии в дикой природе произрастает 4 вида гвоздик-"Ямато надэщико".
Таро, оправдываясь, говорил, что встречал только садовые виды.
Первое слово "Ямато надэщико" - "Ямато" - одно из названий древней Японии, его можно перевести как "великая гармония". Это слово часто употребляется, когда хотят сказать каким должен быть "истинный японец".
Второе - "надэщико" - дикорастущее растение, гвоздика.
Считается, что скромный цветок отражает чувства и ценности японского народа. Он известен с очень давних времен, его красота воспета во многих древних японских поэтических произведениях, "Ямато надэщико" всегда считался символом прекрасной японки.
Гвоздика - "надэщико" распространена в традиционных японских садах и на чайных церемониях, ее часто выбирают в качестве букета на свадьбу или юбилей.
Кстати, махровая гвоздика, которую японцы дарят на День матери, - это садовый сорт, выведенный путем скрещивания разновидностей "надэщико".
Мои знакомые японки (да и Таро тоже) очень уж любят говорить, что "настоящая японка" должна обязательно выглядеть как Ямато надэщико - быть милой, нежной, но в то же время сильной. Ведь дикие гвоздики растут на самом берегу океана, на голых скалах, они считаются очень неприхотливыми, выносливыми и крепкими, а смотрятся при этом такими нежными.
Считается, что в них можно углядеть основные черты, которыми должна обладать "настоящая японка": стойкость, верность, скромность, женственность.
Само японское название цветка - "надэщико" связано с интересным происхождением: считается, что гвоздики настолько милы и трогательны на вид, что вызывают желание провести рукой по их лепесткам - "это словно погладить по голове ребенка". Отсюда и название "надэщико" (撫子) - от "надэру" (撫でる) - "гладить".
Для японки красота не так важна - главное быть милой.
"Ямато надэщико" - это особый комплимент женщине, указывающий на ее соответствие качествам, которые высоко ценятся в японском обществе.
Самое важное - при любых обстоятельствах быть выдержанной и спокойной, со всеми людьми разговаривать одинаково вежливо и мягко, быть хорошей дочерью, верной женой и заботливой матерью, не проявлять бурных эмоций, движения и жесты должны быть плавными и грациозными.
Другими словами, "Ямато надэщико" - это воспитанная девушка с хорошими манерами.
Важна и образованность.
Но "настоящая японка" никогда не станет выставлять напоказ свои знания, кичиться образованием и начитанностью, ведь воспитанность - это сдержанность и скромность.
Японка-Ямато надэщико, выйдя замуж, бывает надежной опорой мужу, уделяет большую часть времени детям.
Умная женщина становится очень значимой в семье ("мужчина-голова, а женщина-шея"). Японец вряд ли примет важное решение, не посоветовавшись с женой.
Ямато надэщико, используя тактичность и мудрость, умеет мягко предотвращать ошибки, которые мог бы совершить муж. Она никогда ни с кем не вступает в конфликты, ловко их обходит.
Во время Второй Мировой войны понятие "Ямато надэщико" стало частью военной пропаганды.
В те годы образ "истинной японки" совмещал в себе: и нежность, и стойкость, и мужественность, и несокрушимую силу воли.
Ямато надэщико достойно переносила все лишения и невзгоды, поддерживая свою страну.
Надо сказать, что в эти времена японки совершали такие поступки, которые нам сложно понять.
Например, побывав в "Мемориальном зале мира Тачиарай Чикузен" (筑前町立大刀洗平和記念館) - в "музее камикадзе" (писала о нем), узнала, что летчиками-смертниками могли стать лишь юноши и мужчины, не имеющие семью и детей.
Но если жена-японка видела, что желание ее супруга погибнуть за родину и Императора твердо и непреклонно, она была способна убить детей и себя, только чтобы муж смог совершить подвиг.
Ну а в мирное время Ямато надэщико старается соответствовать ценностям японского общества не только внутренне, но и внешне.
Ее привлекательность - это не яркая красота, а миловидность, нежность, изящество.
Такие женщины отличаются хорошим вкусом, одеваются неброско, в соответствии с сезоном.
У Ямато надэщико имеются и особые отличительные внешние черты, делающие женщин и девушек, по мнению японцев, особенно изысканными и утонченными: хрупкая стройная фигура, благородная осанка, грациозные, изящные жесты, плавные движения рук, фарфоровая сияющая кожа, темные блестящие волосы.
Но все же, одно их ключевых качеств Ямато надэщико - иметь прочный и гибкий внутренний стержень, быть способной подстраиваться под изменчивый мир.
Правда, в последнее время, как говорят японцы, все меньше и меньше встречается спокойных, сдержанных, изысканных и обаятельных Ямато надэщико.
Ну а на цветочном языке гвоздика-"надэщико" говорит о "Таланте", "Смелости" и "Чистой любови".
Изящные "резные" лепестки, как считают японцы, символизируют людей с разнообразными талантами и чистой искренней любовью.
"Надэщико" является одним из 7 осенних растений (в отличие от весенних - осенние не употребляют в пищу, основное их назначение - эстетическое удовольствие от созерцания).
Цветы "надэщико" часто можно увидеть в узорах кимоно и юкаты.
И не только.
Вот такой он, скромный розовый цветочек - символ "настоящей, правильной" японки.
Говорят, что красоту японских цветов бывает трудно понять иностранцам, но гвоздика-"надэщико", на мой взгляд, обладает каким-то особым очарованием. Не зря же это любимый цветок многих японок.
А какой ваш любимый цветок?
Кто хочет материально поддержать мой блог, нажмите тут.
Уважаемые читатели!
Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии и делайте репосты! Благодарна за Вашу подписку и донаты - этим Вы поддерживаете мой блог!
Группа в ОК - https://ok.ru/mynippon
Группа в ВК - https://vk.com/my_nippon
Также, возможно, интересно будет почитать:
Предыдущая статья: