Найти в Дзене

Как расшифровать название чая Китайская грамота для ЧАЙников

Китайские названия в начале чайного пути меня просто убивали, как это можно запомнить? На самом деле все не так уж и страшно, давайте попробуем разобраться. Почему собственно чай, откуда это слово? В Китае чай имеет сотни наименований в зависимости от района произрастания, типа или сорта. Но чаще всего вы услышите слово «ча», что значит «молодой листочек». В разных китайских провинциях по-разному произносят это слово, оно слышится то как «ч'ха» и «цха», то как «чья» или «тьа». Все другие народы мира заимствовали свои наименования чая у китайцев. Конечно, они слегка исказили китайское название, так как слышали его по-своему. Так что, если поехать в Китай и на чистом русском громко сказать «чай», окружающие поймут, о каком напитке идет речь С чаем разобрались, давайте попробуем разобраться с названиями разных сортов. Название чая, как правило, состоит из четырех слогов, иногда – из пяти. Первые два слога – обычно название местности. Например, Аньси Те Гуанинь — Те Гуанинь, выращенный в о

Китайские названия в начале чайного пути меня просто убивали, как это можно запомнить? На самом деле все не так уж и страшно, давайте попробуем разобраться.

Почему собственно чай, откуда это слово? В Китае чай имеет сотни наименований в зависимости от района произрастания, типа или сорта. Но чаще всего вы услышите слово «ча», что значит «молодой листочек». В разных китайских провинциях по-разному произносят это слово, оно слышится то как «ч'ха» и «цха», то как «чья» или «тьа».

Все другие народы мира заимствовали свои наименования чая у китайцев. Конечно, они слегка исказили китайское название, так как слышали его по-своему. Так что, если поехать в Китай и на чистом русском громко сказать «чай», окружающие поймут, о каком напитке идет речь

С чаем разобрались, давайте попробуем разобраться с названиями разных сортов.

Название чая, как правило, состоит из четырех слогов, иногда – из пяти. Первые два слога – обычно название местности. Например, Аньси Те Гуанинь — Те Гуанинь, выращенный в округе Аньси. Вторую часть обычно можно перевести. Те Гуанинь переводится как «Железная Гуанинь».

Для того, чтобы перевести вторую часть названия чая, необязательно учить китайский. Сотни чайных названий состоят из трех-четырех десятков основных слов. Мы сократили этот список до 37 наиболее употребительных слов в названии чая:

-2

Теперь все очень просто!

Возьмите любое название чая и попробуйте расшифровать.

Например, Бай Му Дань – Белый пион.

Мэн Дин Хуан Я – Желтые почки с горы Мэн Дин.

Цзюнь Шань Инь Чжень – Серебренные иглы с горы Цзюнь.

Конечно, чайных слов больше, чем 37. Но для ориентации в чайном ассортименте вполне достаточно вышеперечисленных. Попробуйте попрактиковаться в переводе с помощью ассортимента любого чайного магазина, например ЧаоЧай.

В следующей статье я планирую рассказать о самом простом способе заваривания китайского чая. Знаю, что многих страшит именно этот этап.

Начало серии здесь:

Чай для «чайников»

Чайная классификация за 5 минут

Про чай. В чем польза, брат?

4+2, с чего начать знакомство с китайским чаем

#чай #китайскийчай #зеленыйчай #улун #пуэр #чайдлячайников #чаочай