Сегодня я расскажу Вам еще одну интересную историю связанную с палантином "Белый иней", который я связала больше года назад.
Друзья, меня зовут Юля и вы на канале "Клубок Желаний"
Как сложно он мне дался и сколько приключений и трудностей меня ожидало, пока я его вязала, я рассказывала вам ранее (ниже ссылка), но совсем недавно я вспомнила еще одну интересную историю.
Вы когда-нибудь видели, как вяжут в Турции? Гуляя по рынку в Турции, я наткнулась на магазин ручного вязания...продавец, пожилая и очень колоритная Турчанка вязала спицами. Я просто застыла и не смогла оторвать взгляда от ее рук. Меня заворожили ее движения и я никак не могла понять, как же она это делает....
Вроде спицы она держала так же как мы, но вот рабочая нить у нее находилась не на указательном пальце левой руки, как у нас, а нить на спицу она набрасывала правой рукой... и она делала это так быстро, что я не успевала понять, в чем разница между лицевой и изнаночной петлей.
От этого зрелища я еще несколько дней находилась в восторге, ведь я такое увидела впервые.
В Турции я бала в отпуске и как всегда взяла с собой вязание.
В прошлой статье я рассказывала вам о вязании в отпуске, вот ссылка, если вы пропустили
Лежу я у бассейна, загораю и вяжу палантин. Палантин у меня получился довольно большой, ширина 60 см, а длина 200см, и это размер без отпаривания и блокирования. И представьте себе как это выглядело:
Представляю, как были удивлены окружающие! Ведь среди отдыхающих были не только Русские, но и Турки.
Лежу я такая, как русалка... обмоталась этим палантином... вяжу... и замечаю взгляды проходящих мимо.
Одна Турчанка прошла мимо меня несколько раз, но не решилась подойти. Потом прошла другая Турчанка, явно проявляя интерес... Я заметила, что они были из одной компании. Через некоторое время к ним подошла еще одна и они явно обсуждали меня, все время посматривая в мою сторону. Но я давно привыкла к такой реакции окружающих и спокойно вязала дальше.
Но вот, наконец то, они решились ко мне подойти и заговорить! Они окружили меня и сели рядом. Я почти не знаю Турецкий, только несколько слов (здравствуйте, спасибо, хорошего дня, сколько стоит...), а вот знание английского у меня на среднем уровне. Но турчанки, к сожалению, плохо знали английский и совсем не знали русский. Вот и начался разговор на жестово-английском...
Сначала они рассматривали палантин, затем попросили показать узор и как я его вяжу... По реакции я поняла, что они были в восторге. Затем они попросили показать пряжу... Я достала моточек со словами: "Alize Kid Royal, made in Turkey" (Ализе Кид Роял, сделано в Турции). Их удивлению не было предела, они рассматривали этот моток, как будто в первый раз его видят. "Неужели такую пряжу не знают в Турции" удивилась я....
Женщины разошлось, но долго обсуждали что-то, посматривая на меня.
И я вспомнила, как меня поразила та пожилая женщина, которая вязала на рынке, как она набрасывала нить на спицу правой рукой. Так и я поразила этих трех Турчанок своей техникой вязания, держа рабочую нить в левой руке.
На следующий день я снова встретила этих турчанок у бассейна, они в троим сидели и вязали... кто то крючком, а кто то спицами. Они громко поприветствовали меня и пожелали хорошего дня, благо эти слова на турецком я знала (Tünaydın, İyi günler)
И до конца моего отпуска, как только они меня видели, громко и радостно приветствовали меня. Как же было приятно, получить такую реакцию от турчанок, которых я всегда считала лучшими мастерицами!
Мой муж, неплохо знает турецкий, и был поражен, как я, без знания языка смогла наладить контакт с турчанками...а это не я, это безграничная сила рукоделия!
Так кто же лучшие мастера? Турчанки или наши рукодельницы? Мы восхищаемся их мастерством и вдохновляемся их работами, а они с интересом рассматривают наши изделия... Все мы творцы, Все мы разные, непохожие, вдохновляемся у других, не задумываемся, что мы и сами можем вдохновлять!
Всегда ваша, Юля!