Хотя во дворце у Фатимы было все необходимое для прекрасной жизни, тем не менее, она довольно часто плакала по ночам. Да, она тосковала по своей родине, занесенной песками Сахары. Когда она вырвалась из плена безжалостного султана, её не надолго охватила радость от обретённой свободы. Но теперь она была в замешательстве, так как никогда раньше не жила за пределами гарема.
Продолжение истории о похищенной из гарема наложницы. Начало по ссылке
Ее дни проходили в роскоши и богатстве, но чего-то не хватало. Королевские сады не могли заменить бескрайние пустынные просторы и звезды, мерцающие над её головой в холодные ночи. Жизнь во дворце короля была совсем иной. Её окружали книги, произведения искусства, вещи, ранее недоступные в гареме. Она училась и постигала новые знания с жадностью, но это не избавляло от одиночества.
Однажды ее лучшая подруга обратила внимание, что Фатима в последнее время очень грустная. Будучи проницательным человеком, она сразу поняла в чем дело, поэтому попросила короля, то есть теперь ее любимого мужа, подыскать подруге подходящего супруга.
Фатима и Байрон
— Фатима, я нашел тебе хорошего мужа, - сказал король.
— Ты жила в неволе в гареме, но теперь ты свободна, и должна выйти замуж за достойного мужчину.
Фатима опустила голову, её длинные ресницы затрепетали, скрывая свой страх и слезы
— Кто он, повелитель? – тихо спросила она, надеясь, что её голос не выдаёт волнения.
— Его зовут Чарлз, и он один из самых уважаемых и влиятельных мужчин нашего королевства. Он силен, мудр и справедлив – именно такой муж тебе нужен, – объяснил король, взмахнув рукой, как бы означая завершение обсуждения.
Фатима задумалась, она вспомнила свою первую любовь. Ахмед… имя, как прошлое, как забытое воспоминание, вернулось в её сознание. Любовь, расцветшая в юности коротким, но ярким цветком. А потом ее продали в гарем султана. Смогут ли она найти счастье теперь с новым мужем? Она так хотела вновь полюбить.
— Хорошо, мой повелитель, – смиренно промолвила Фатима.
Свадьба
Во дворце начались приготовления к свадьбе Фатимы и лорда Байрона.
Сад был украшен в лучших традициях: большие букеты роз и пионов украшали каждую арку, а в центре, где должны были произойти торжественные клятвы, возвышалась беседка, увитая цветами жасмина и виноградной лозы. Фатима выбрала мягкий шелк кремово-белого цвета для платья, украшенного золотой вышивкой и изящными бисером. Королевские повара трудились днем и ночью, создавая изысканные блюда, которые должны были поразить гостей своим изяществом и вкусом. Лучшие вина из королевских погребов были отобраны для этого торжества.
В день свадьбы утреннее солнце озаряло дворец золотым светом, создавая атмосферу волшебства. Гости, среди которых были представители всех сословий, начиная от королей соседних стран и заканчивая местными деревенскими жителями, прибывали во дворец, чтобы засвидетельствовать это знаменательное событие. Каждый был в предвкушении увидеть невесту, известную своей красотой и кротким характером.
Фатима, в своем великолепном платье, шла по дорожке к беседке, сияющая и скромная. Слева и справа от неё тянулись ряды гостей, взволнованные и радостные, кидающие лепестки роз под её ноги. Лорд Байрон, стоя у алтаря в своём парадном мундире, не мог оторвать от неё влюблённого взгляда.
Под звуки красивой музыки гости танцевали, обменивались тёплыми словами и смеялись. Огни фейерверков освещали ночное небо, даря присутствующим незабываемые впечатления.
Вдруг неожиданно загремела посуда, и послышали странные крики.
Вооруженные всадники, люди беспощадного султана, ворвались с грохотом и жестокостью, раздирая воздух криками. Они были подобны урагану, разрушая все на своем пути. Прекрасная Фатима, украшенная жемчугами и цветами, стояла в центре праздника, ослепительно сияя в своем свадебном убранстве.
Ее глаза, наполненные счастьем и надеждой, внезапно встретились с холодным взглядом предводителя всадников. Сердце Фатимы сжалось, когда она поняла, что этот день, который должен был быть самым счастливым в её жизни, стал началом самого ужасного. Её жених, отчаянный и решительный, попытался встать на её защиту, но был быстро повержен безжалостными нападавшими.
Чарлз, в отчаянных попытках догнать всадников бросился на их след, сгорая от ярости и бессилия. Они похитили его прекрасную жену Фатиму и ускакали, пообещав вернуться за женой короля. Султан искал возмездия за все то, что потерял.
— Твоя жена должна вернуться в гарем, она собственность султана, — кричали они.
Тем временем лихие всадники, ловко маневрируя по лесным тропам, увозили ошеломленную Фатиму далеко от королевского дворца. Невеста была абсолютно подавлена: веревки впивались в запястья, а тряска в седле не давала ни секунды покоя. Она мечтала о смерти, так как знала, что ее везут обратно в гарем жестокого султана.
Во дворце же началось смятение. Придворные дамы с ужасом перешептывались о случившемся, мужчины готовились к возможной атаке, а супруга короля пыталась утешить убитого горем лорда Байрона.
Король собрал своих ближайших советников и генералов. Нужно было спасти Фатиму любой ценой. Он знал, что султан не остановится ни перед чем, чтобы вернуть то, что считает своим.
- Мы не можем просто сидеть сложа руки. Найдите их, и пусть каждый, кто причастен к этому похищению, ответит сполна! — скомандовал король, сжав кулаки от ярости.
Король знал, что султан очень разгневан, и теперь будет не просто вернуть девушку из его плена.
- Мои верные воины, - сказал король, - мы столкнулись с большой угрозой. Лорд Байрон, наш союзник и друг, потерял свою любимую жену в день своей свадьбы. Всадники, что совершили этот подлый набег, увезли Фатиму в гарем жестокого султана и пообещали вернуться за моей любимой супругой. Мы должны действовать быстро. Я не должен допустить такого исхода.
У жестокого султана
В это время Фатима, связанная и оставленная на холодном и мокром полу мрачного корабельного трюма, не теряла веры на спасение. На утро шхуна должна отправиться в королевство жестокого султана, но девушка была уверена, что кто-то придет на помощь. Внезапно она услышала какие-то голоса, и вот в темницу вошел сам султан.
- Фатима, - сказал ей султан, - ты попала в мой гарем не случайно. Твоя красота и грация не оставили меня равнодушным. Но знай, что я уважаю твое мужество и силу духа, которую ты показала.
Фатима, несмотря на страх, который переполнял ее душу, подняла голову и посмотрела султану прямо в глаза.
-Я не принадлежу тебе, - сказала она твердо. - У меня есть муж, которого я люблю. И я верю, что он придет за мной.
Султан улыбнулся, но его глаза остались холодными.
- Пусть так, - ответил он. - Но пока ты здесь, ты будешь жить по моим правилам. - Или будет до конца дней гнить в этой темнице.
В этот же момент, отважные воины короля напали на след всадников султана. Они приближались к пристани. Воины знали, что любая задержка может стоить Фатиме жизни.
В конце концов, они пробрались на корабль и нашли Фатиму. Ее глаза засверкали счастьем, когда она увидела своих спасителей.
- Быстро, - прошептал один из воинов короля. - У нас нет времени.
Фатима, несмотря на все испытания, с уверенностью встала и последовала за ними.
Продолжение следует ...