Начнем с того, что для русскоговорящих Present Perfect считается одним из самых трудных для понимания времен в английском языке. Но, его можно считать и легким, так как оно используется в 10 определенных ситуациях, только оно и никакое другое. И если вы запомните эти 10 ситуаций (Ну, что такое 10 ситуаций? Это же не бином Ньютона), то в этих десяти случаях вы всегда будете говорить правильно.
Однако, конечно, есть некоторые тонкости. И знать их нужно даже тем, кто собирается использовать английский только на бытовом уровне. Но, давайте по порядку.
Когда вы начинаете изучать Past Simple, это не вызывает особых трудностей. Все здесь понятно – прошедшее время, ставим глагол в форму прошедшего времени, как и в русском языке.
Но вот вы начинаете изучать другое время: Present Perfect. И оказывается, что на русский оно тоже переводится прошедшим временем. Если нужен перевод с английского на русский, это не вызывает трудностей, т.к. мы видим или слышим в чужой речи его грамматическую форму have/has + V3 и знаем, что такое предложение надо перевести на русский тоже прошедшим временем.
Путаница возникает при переводе с русского, ведь если в русском предложении используется прошедшее время, то в переводе могут использоваться и Present Perfect и Past Simple. Какое же из них нам нужно поставить в английском?
При объяснении использования Present Perfect, вам говорят, что в этом времени важен результат, а не дата или период, в котором совершилось действие. Но никто толком не объясняет, что это за результат такой. А результат – это наличие чего-то, полученного от совершенного действия. Сделал действие – получил результат, причем не важно, когда сделал, важно, что результат присутствует сейчас, хотя дело могло быть сделано давно.
Сварил суп – имеешь сваренный суп. Сделал уроки – имеешь сделанные уроки. Посмотрел фильм – имеешь просмотренный фильм. Сломал ногу – имеешь сломанную ногу. Причем, результат может быть материальным (его можно увидеть, или потрогать, или съесть, или прочитать…). А может быть нематериальным, тогда он называется «опыт» (закончил курсы, выучил язык, посетил какую-то страну, поговорил с друзьями…) или «достижение» (выиграл в соревновании, пробежал 20 км, проплыл 10 кругов в бассейне, выучил 50 новых слов…).
Вы можете сказать, что и в Past Simple у нас ведь тоже есть результат, раз мы что-то сделали. И вы абсолютно правы. Действительно результат был. Он БЫЛ тогда в прошлом, но присутствует ли этот результат сейчас, вот в чем вопрос. Если я вчера купила кружку, можно ли быть уверенными, что у меня сейчас есть эта кружка? Может я ее разбила или подарила кому-нибудь. Поэтому, в случае утраты кружки, я уже не могу сказать: I have bought a cup. Ведь смысл этой фразы буквально означает, что я имею купленную кружку. А на самом деле её у меня нет (нет купленной, есть только разбитая).
Я могу только сказать: I bought a cup. – Я купила кружку. Ведь факт покупки кружки имел место, я действительно кружку приобрела. Поэтому здесь я могу использовать только Past Simple.
Все, что я сейчас сказала, относится к, так называемой, основной сути в различии этих времен. Однако, на практике это не всегда помогает. У людей все равно возникают проблемы и, следовательно, ошибки. Потому что мало понять суть, хотя и это уже хорошо. Надо довести использование этих времен до автоматизма.
И это легче всего сделать, если вы знаете, что вам для начала надо разобраться всего с десятью основными ситуациями, в которых используется Present Perfect, отработать их письменно и устно и только потом переходить к тонкостям.
Да, тонкости есть. И когда люди начинают изучать Present Perfect, многие их преподаватели стараются сразу указать им на эти тонкости. А когда у человека еще нет общего представления об этом времени, такие тонкости могут его только запутать. А надо идти от простого к сложному, от простых предложений к расширенным. И, самое главное, надо идти от уверенного использования этого времени в стандартных ситуациях, до включения этих самых тонкостей в эти ситуации.
О десяти стандартных случаях использования Present Perfect я сейчас говорить не буду (но если в комментариях зададите вопрос, то обязательно расскажу). А вот с тонкостями давайте разбираться.
1. Коварное «сегодня».
Пришел ребенок из школы или муж с работы, мама /жена спрашивает: «Как прошел твой день?»:
How was your day? How was your school day? How was your working day today?
А почему не Present Perfect? Почему используется Past Simple?
Past S. используется, потому что рабочий и школьный день имеют определенные, известные данным людям, часы или рамки. Значит, у них есть конкретное время окончания. И т.к. они уже закончились (ведь люди уже вернулись домой), то вечером мы уже рассматриваем их как прошедшие периоды. Т.е. течь идет о прошедшем времени. Так же как и с такими периодами, как in the morning/in the afternoon/ in the evening. Если эти периоды закончились – Past S. Если мы еще находимся в одном из этих периодов – значит Pr. Perfect.
Have you talked to Lily this morning? (Сейчас все еще утро до 12 часов)
Но: Did you talk to Lily this morning? (Уже не утро, а, может быть, обед или вечер)
Поэтому, разговаривая вечером (и даже не вечером, а в обед после окончания школьного дня) о событиях прошедшего отрывка текущего дня, используем прошедшее. (Past Simple)
Если же мы все еще находимся в указанном периоде (сегодня утром, днем, вечером, в школе, на работе), то используем Present Perfect.
2. Переход с Present Perfect на Past Simple
Если мы сказали что-то с использованием Present Perfect, но продолжаем обсуждать событие, то далее обсуждение ведется с использованием Past Simple. Здесь происходит переход на более простое время, так как либо это история, а в историях всегда используется Past Simple, либо это диалог и он тоже следует этому правилу. Обычно этот переход делается на втором предложении и редко в пределах одного предложения (за исключением предложений с глаголом like):
I have already seen this film but I didn’t like it. – Я уже посмотрел этот фильм, но он мне не понравился.
I have been to Paris. – Did you like it there? – Я побывал в Париже. – Тебе там понравилось?
Look! I’ve broken my phone. – How did you do it? – I dropped it.– Смотри! Я разбил свой телефон. – Как ты это сделал? – Я уронил его.
3. Об исторических событиях и фактах
Об исторических событиях и о мертвых говорят только в Past Simple, потому что любые результаты их действий находятся в прошедших периодах и их уже нельзя изменить.
How many plays did Shakespeare write? – Сколько пьес написал Шекспир? (Шекспир уже ничего написать не может)
How many essays have you written? – Сколько сочинений ты написал? – (ты можешь написать еще)
He was married 5 times. – Он был женат 5 раз. (Он мертв и больше не сможет жениться.)
He has been married 5 times. – Он был женат 5 раз. (Он жив и молод и может еще жениться. Мы как бы говорим «на данный момент он был женат 5 раз, но что-то может измениться в следующие моменты». Сказать такое об уже умерших людях мы не можем.)
Для живых одни правила, для мертвых другие. Поэтому, говоря о своих живых или мертвых родственниках, будьте осторожны. А если вы говорите о своем живом дедушке, что он был женат 5 раз, (а дедушке уже 98 лет), постарайтесь не насмешить своих собеседников. Хотя сейчас можно жениться и в 100 лет.
4. Выбор времени в вопросе
Спросить мы можем как угодно, и в Present Perfect и Past Simple, но мы должны знать, почему мы именно в этом времени задаем вопрос.
What are you looking for? Have you lost your phone? – Что ты ищешь? Ты что, потерял телефон? (период предполагаемой потери телефона еще длится прямо сейчас)
Why didn’t you call me yesterday? Did you lose your phone? – Почему ты не позвонил мне вчера? Ты что, потерял телефон? (период предполагаемой потери телефона закончился, так как речь идет о вчерашнем дне)
5. Причина, по которой мы делаем что-то, в ответе на вопрос «почему ты…»
В ситуациях, когда мы видим результат чего-то (мы даже и не рассматриваем это, как результат, но спрашиваем, почему кто-то что-то делает или не делает, если предполпгается, что он должен делать что-то совсем другое. (вопрос может стоять в простом или длительном настоящем времени, в зависимости от ситуации)), а в ответе получаем Present Perfect.
Например:
Why aren’t you playing football? – I’ve twisted my ankle. – Почему ты не играешь в футбол? – Я вывихнул лодыжку. (Я не играю сейчас, ПОТОМУ ЧТО я вывихнул лодыжку.)
Не важно, когда совершилось действие. Наше внимание обращено к настоящему: Я не могу играть в футбол (сейчас), потому что…
Why are you playing football? – I’ve already done my homework. – Почему ты играешь в футбол? – А я уже сделал уроки. (помыл посуду/купил продукты/покрасил дверь).
Why aren’t you watching TV? – It has broken. – Почему вы не смотрите телевизор? – Он сломался. (если мы говорим о неприятном недавнем действии)
Но!
Why aren’t you watching TV? – It is broken. – Почему вы не смотрите телевизор? – Он сломался. (в этом случае мы говорим о его состоянии – он сломан)
6. Ответ на вопрос «Где он?»
Если нужного нам человека нет на месте, мы обычно спрашиваем «Где он?». Но на самом деле, нас не интересует его местонахождение, мы хотим знать, почему его нет на месте. И поэтому в ответе нам редко поясняют, где он находится. Обычно нам говорят, что он ушел, хотя могут и указать, куда он ушел. И в этом случае всегда используется Present Perfect.
Where is our granny/mom/sister/the doctor? – She’s gone (to… ). – Где бабушка/мама/сестра/врач? – Она ушла. – Она (просто) ушла)/ушла домой/на работу/в школу.
Where is the boss? – He has gone to the exhibition/meeting. – Где начальник? – Он уехал на выставку/ушел на собрание.
7. Вопрос whereи when
Where did you buy this book? – Где ты купил эту книгу?
When did he arrive? – Когда он приехал?
Почему нельзя задать вопросы со словами когда и где с использованием Present Perfect? Это вопросы о точном времени и о точном месте, в котором вы сейчас не находитесь, в котором вы были в прошедший период. И этот период уже закончился, так как вы уже не там. Поэтому и в самом вопросе используется Past Simple. А в перфектном времени точное время и точное место не указывается.
8. С глаголами to say, to hear, to understand, to forget всегда употребляется Past Simple, поэтому эти фразы нужно запомнить.
I didn’t hear your question. – Я не слышал вашего вопроса.
I didn’t hear you. – Я не слышал вас.
What did you say? – Что вы сказали?
He said that… – Он сказал, что…
Now I understand. – Теперь я понял.
I forgot. – Я забыл.
Чтобы запомнить эти глаголы запишите такое предложение «один сказал, другой не услышал, он понял, но забыл»
9. Американский вариант
В американском варианте английского языка предпочтение отдается Past Simple, а не Present Perfect. Ну, любят американцы все упрощать. Поэтому вместо «I’ve just done it» они скажут «I just did it».
Еще примеры:
Br. E.: This is the best movie I’ve ever seen. Am. E.: This is the best movie I ever saw.
Br. E.: It’s ages since I’ve been to the theatre. Am. E.: It’s ages since I went to the theater.
Br. E.: It’s months since we’ve seen each other. Am. E.: It’s months since we saw each other.
Однако, тем, кто увлекается американским вариантом английского языка, следует помнить, что не всегда можно заменить Present Perfect на Past Simple без потери значения.
Если мы говорим о событиях с использованием указателя времени for, то, поменяв время Present Perfect на Past Simple, мы изменим их подтекст.
Например:
They have been friends for 20 years. – Они дружили/дружат 20 лет. (Они все еще друзья)
They were friends for 20 years. – Они дружили 20 лет. (Они больше не друзья. Возможно, они поссорились или кто-то из них умер)
She has been ill for 2 weeks. – Она болела 2 недели. (Она все ещё больна)
She was ill for 2 weeks. – Она болела 2 недели. (Она уже здорова)
Также будьте осторожны со словом never. Изменение грамматического времени влечет за собой изменение смысла.
He has never done it. – Он никогда этого не делал (в своей жизни)
He never did it. – Он так этого и не сделал.
А также будет полезно запомнить некоторые разговорные выражения.
10. Разговорные выражения
Вместо классического Present Perfect в ситуациях, когда мы говорим об окончании какого-то дела (I have finished with my presentation/homework/cleaning…) используются фразы:
I’m finished. – Я закончил.
I’m done. – Я закончил.
I’m finished with my presentation/homework/cleaning…). – Я закончил мою презентацию/уроки/с уборкой… .
I’m done with my presentation/homework/cleaning…). – Я закончил мою презентацию/уроки/с уборкой… .
Разговорные фразы о том, что все еще является для нас вопросом:
I’ve always wanted to know… if God exists. – Я всегда хотел знать, существует ли Бог.
I’ve always wondered … where money goes. – Мне всегда было интересно, куда исчезают деньги.
I’ve never understood … why people have to be so selfish! – Никогда не понимал, почему люди такие эгоистичные.
Еще примеры:
I haven’t seen you for ages/in years. – Long time no see. – Я не видел тебя целую вечность/сто лет. – Да, давненько не виделись..
Has anyone seen my keys/glasses/phone…? – Кто-нибудь видел мои ключи/очки/телефон…?
Where’ve you been? – Где ты был все это время?
Have we met before? – А мы раньше встречались/а мы знакомы?
I haven’t heard from them in a while. – Я уже давно не имел известий от них.
Совет:
На начальном этапе, если вы не уверены в использовании времени, попробуйте вставить один из указателей одного из этих времен. Если вы поставите указатель перфекта, значит, делаете в предложении Present Perfect, если поставите указатель прошедшего, то используйте Past Simple. Например, вы хотите сказать, что купили новую машину:
I have just bought a new car. (Pr. Perf. – добавлен указатель перфекта just)
I bought a new car 2 days ago. (Past S. – добавлен указатель прошедшего 2 days ago)
Может, это будет звучать не очень естественно, но зато правильно. В дальнейшем, когда вы будете чувствовать себя более уверенно с этими временами, вы сможете избавиться от такого искусственного использования указателей.
Надеюсь, в этой статье вы нашли что-то полезное для себя. Если так, не забудьте поддержать автора, поставив «лайк».
Возможно, вас еще заинтересуют другие статьи на моем канале:
«Past Simple или Past Continuous, чему не учат в школе»
«Инфинитив или герундий – что использовать после глаголов REMEMBER и FORGET в английском языке»
Спасибо, что заглядываете на мой канал. С вами была преподаватель английского Елена Прик. Успехов вам в изучении английского языка.