- Валиде, я хочу поставить точку в деле о краже рубинов. Палач уже готов к казни. Я полагаю, вы захотите увидеть все своими глазами... можете прямо сейчас пройти в башню.
- Мурад? - Нурбану-султан не могла поверить своим ушам, - казнь? Разумеется, ты волен поступать так, как считаешь нужным, однако, не слишком ли это жестокое наказание для Сафие?
Мурад склонил голову набок и пристально посмотрел на мать.
- А какого наказания, по-вашему, заслуживает мать ваших четырех старших внуков?
- Просто вышли ее в дальний санджак... В старом дворце она продолжит свои интриги... Урежь ее жалование, чтобы не могла оплачивать услуги помощников...
- Я принял решение, Валиде. Поторопитесь, если не хотите все пропустить.
Нурбану-султан кусала губы. Нет, она не испытывала жалости к Сафие. К тому же, так легко избавиться от ненавистной хасеки Мурада было бы сказочным везением, но венецианку пугала столь необоснованная жестокость сына. Откуда она вдруг взялась?
Кивнув служанкам, чтобы оставались в покоях, султанша направилась к двери. Нурбану-султан не хотклв, чтобы они стали свидетелями жестокости ее сына. Сейчас венецианке очень не хватало Газанфера и Джанфеды, женщина сожалела, что отправила обоих с поручениями.
- Найди Газанфера-агу и Джанфеду калфу, пусть немедленно отправляются в смотровую башню, - приказала Нурбану-султан одной из девушек и быстро зашагала по коридору. С каждым шагом лицо венецианки хмурилось все больше, а движения ускорялись. Валиде-султан с ужасом думала, что станут говорить в народе о султане, казнившем мать своих детей прямо на площади перед дворцом за кражу какого-то украшения.
- Откуда такая жестокость, - пробормотала султанша, - Мурад никогда раньше...
Но женщина будто очнулась, вспомнив, как меньше года назад Мурад приказал отрезать язык служанке Назпервер-хатун, и как уже отправлял однажды немых палачей к Сафие.
- Я должна это остановить... Ещё не хватало, чтобы в народе стали называть Мурада безумцем, как персидского шаха Исмаила... Так и до волнений недалеко, а Мехмед уже входит в пору своего расцвета, - мысли плясали в голове венецианки, заставляя ее все больше прибавлять шаг. Нурбану-султан почти взбежала по лестнице в башню и схватилась руками за решетку на окне, вглядываясь в происходящее перед дворцом.
К казни было все готово - палачи с поблескивающими на солнце топорами уже стояли возле высокого длинного камня, больше похожего на лавку. По спине Нурбану пробежали мурашки.
- О, Аллах...
Наконец стражники повели к месту казни осужденную, низко пригнув ее голову и заломив за спиной руки. В полной тишине было слышно, как подол юбки метет каменные плиты, которыми была выложена площадь. Но что это? За первой девушкой вели ещё двоих... Нурбану прижалась лбом к решетке и открыла от удивления рот - все трое были одеты в одежду служанок. Венецианка не сразу осознала, что они и были служанками. Теми самыми, что свидетельствовали против Сафие.
Внизу скрипнула дверь. Нурбану не сдержала эмоций:
- Газанфер, Джанфеда ! Почему я узнаю о казни так поздно!
Шаги на лестнице приближались и Нурбану нетерпеливо постукивала раскрытой ладонью по опутывающей окно кованой сетке, надеясь скорее получить объяснения происходящему от главных евнуха и калфы гарема. Но вместо них в башню вошла хасеки-султан со своими служанками.
- Валиде-султан, - поклонилась молодая женщина, - мне сообщили, что повелитель велел мне подняться в башню. Что случилось?
- И ты ещё спрашиваешь? Бесстыжая! Какими ядовитыми речами ты снова отравила моего сына, заставив его отдать приказ прилюдно казнить невиновных... Только в твоей голове могла возникнуть такая страшная мысль...
- Невиновных? - эхом повторила Сафие и взглянула в окно. В испуганных плачущих девушках она тоже не сразу узнала лжесвидетельниц.
- Я ничего не знала о казни, Валиде султан. Но я не вижу невиновных на этой площади.
Женщина повернулась к венецианке и ее губы непроизвольно растянулись в нервной улыбке. Венецианка даже перестала на миг дышать от нахлынувшей на нее злости. Размахнувшись, она со всей силы ударила Сафие по щеке так, что та потеряла равновесие и упала лицом на оконную решетку.
В эту же минуту топоры палачей опустились на шеи оцепеневших от страха девушек. Сафие закричала - то ли от боли в разбитом о прутья лице, то ли от ужаса при виде покатившихся по камням окровавленных голов...
---
Султан разъяренно сжал кулаки.
Когда с плеч трех рабынь упали их несчастные головы, падишах вернулся во дворец. Перекинувшись с хазнедар парой фраз, он быстро зашагал по коридору - Мурад был в бешенстве и собирался требовать немедленных объяснений у той женщины, что так его огорчила.
Евнухи перед дверями расступились, и Мурад влетел в покои.
- Как это понимать? Что за дерзость?
Служанки испуганно вжали головы в плечи. До них уже дошли слухи о случившемся на площади, и девушки безумно боялись, что и их постигнет та же участь, что и только что казненных невольниц.
- Повелитель...
- Замолчи! Видимо, мою доброту и благосклонность ты расценила как разрешение делать все, что тебе заблагорассудится!
- Я бы никогла не посмела даже думать так... повелитель, выслушайте меня...
- Этому не может быть никакого объяснения! Ты ослушалась меня! Разве не известно тебе, что если я прикажу, разойдутся реки и расступятся горы! Так почему же ты позволила себе не сделать того, что я велел?
- Простите меня, повелитель... у Мехрибан-султан начался жар, и я не смогла её оставить... она так кричала, была вся пунцовая... я очень испугалась...
Султан переменился в лице.
- Что с моим ребенком?
- Лекарша осмотрела Мехрибан-султан, и сказала, что служанки слишком укутали нашу дочь... Сейчас уже все хорошо. Малышка только что заснула.
Мужчина подошёл к колыбели. Несмотря на громкий голос отца, девочка не проснулась - маленькая султанша утомилась собственным криком и теперь не реагировала чужой.
- Почему не сообщила?
- Не успела, повелитель, - виновато ответила Назпервер-хатун.
В двери постучали.
- Войди, - разрешил султан.
На пороге оказалась Разие-хатун.
- Повелитель... простите, что беспокою... но вы просили незамедлительно сообщать вам обо всем, что происходит в гареме...
- Что ещё случилось?
- Ваша главная фаворитка в тяжёлом состоянии...
Мурад посмотрел на хазнедар с недоверием и жестом подозвал к себе. Он ожидал услышать, что потрясенная увиденной казнью Сафие-султан лишилась чувств, но Разие-хатун, наклонившись к повелителю, почти прошептала:
- Сафие-султан очень сильно избита...
- Что ты говоришь такое? Кто бы посмел такое сделать?
- Меня не было рядом во время этого происшествия, думаю, об этом лучше спросить служанок Сафие-султан.
- Где сейчас госпожа?
- Её отнесли в лазарет, повелитель. Лекари делают все возможное, чтобы облегчить её страдания.
Мурад, больше не глядя на дочь и фаворитку, покинул покои валахской принцессы. Следом за султаном выбежала и Разие-хатун.
Назпервер-хатун склонилась над кроваткой и погладила ручку дочери.
- Прости, меня дочка. Но только ты могла нас спасти. Мне пришлось это сделать...
Узнав о приказе султана явиться в башню справедливости, валахская принцесса почувствовала опасность. Времени на раздумья не было, и другого выхода Назпервер не видела тоже - женщина велела служанкам одеть дочь потеплее, сказав, что у малышки холодные ножки. Рабыни постарались на славу, боясь не справиться с поручением. Однако, не только верблюжьи одеяла стали причиной жара девочки - Назпервер-хатун, пока служанки возились, растерла в пальцах лист травы, вызывающей у человека повышение температуры тела, а взяв дочь на руки высыпала щепотку получившегося порошка в маленький ротик, и вложила следом свою грудь.
Валахская принцесса избежала большой беды - ведь Нурбану-султан, разумеется, обвинила бы Назпервер-хатун в избиении хасеки-султан из ревности.
- Где это произошло? - спеша по коридору, спросил падишах Разие-хатун.
- В башне справедливости, повелитель.
- Кто ещё был с Сафие-султан?
- Только её служанки и... Валиде-султан.
Мурад нахмурился и ускорил шаг.
Читать далее нажмите здесь ➡️
Вы прочитали 354 главу второй части романа "Валиде Нурбану", это логическое продолжение сериала "Великолепный век".
Читать первую главу тут