В советское время печатали переводные детские книги авторов из Чехии, Польши и Сербии. Если бы вас попросили сейчас назвать имена этих писателей, кого бы вы вспомнили? Какие герои все еще живы? Конечно же, их вытеснили современные популярные персонажи – фиксики, Рапунцель, поросенок Джоуи, Шерлок Кот, Матильда и Мартин. Однако некоторые герои советских переводных сказок так запали в душу родителям и детям, что книги о них продолжают переиздавать. В этой статье мы вспомним самых популярных авторов и их сказки. Книга была написана Яном Бжехвой в 1946 году. Произведение обязательно понравится поклонникам фэнтези. Тихому мальчику Адаму предстоит пройти через множество опасных испытаний. Все дело в том, что он попал в волшебный мир – сказочную Академию пана Кляксы. Там он также будет учить язык растений и животных. Не напоминает Гарри Поттера? В 1983 году СССР и Польша сняли одноименный фильм о приключениях мальчика. А затем история получила сиквел, приквел и ремейк! «Кротик» – символ Чехии
Добрые истории из детства: книги писателей из Польши, Чехии и Сербии, популярные в СССР
29 июля 202429 июл 2024
267
2 мин