Всем привет! Сегодня говорим о семье. Китайская лексика тоже будет, я поняла по вашим реакциям, что "Китайский ликбез"- самая интересная рубрика в моем блоге)
В нашей семье мы не празднуем день Петра и Февронии, но празднуем день Святого Валентина и день начала семейной жизни в январе. Дату росписи (она не совпадает с днем начала семейной жизни)) я постоянно забываю, но по-моему, 20 июля. Ее мы никак не отмечаем.
О новом празднике (День любви, семьи и верности 08.07) скажу- если отбросить легенду, которую сейчас преподносят, как красивую и жертвенную историю любви, не так все просто и красиво было у Петра и Февронии. Он обещал жениться, но жениться не хотел, она подстраховалась и недолечила ему коросту, чтоб уж точно на себе женить. С моей точки зрения- это не про любовь, во-первых, а про умение обоих хитрить и строить обходные пути, а во-вторых, я не из тех людей, которые будут праздновать (или не праздновать) какие-то даты, потому что такой приняли закон или так модно сейчас в стране.
Давайте снова поиграем в игру, как мы уже делали. Я вам расскажу несколько реальных историй о семьях, которые я знаю, а вы подумаете, что их объединяет? А потом я скажу ответ, как его вижу я.
Итак, история первая.
Молодая пара создала семью. Родился ребенок. Мама мужа регулярно приходила к молодым домой и позволяла себе не только перекладывать вещи в шкафах, но и комментировать любой шаг невестки, ее хозяйственность, ее внешние и внутренние качества, бесконечно давала советы и рекомендации, приправляя это едкими комментариями, издевками и откровенными оскорблениями. Муж никак этому не мешал. Сам он был ревнив настолько, что многочисленные родственники девушки могли появляться в ее новом доме тайком, только тогда, когда ни мужа, ни его мамы дома не было.
Девушка терпела, потому что мужа своего любила. Да и ребенок родился- девочка.
Чем же закончилась история о терпении?
Муж изменил своей молодой жене.
Брак распался.
Вся семья женщины считает, что виноват в этом мужчина.
Женщина- молодая, симпатичная, хорошая хозяйка, рукодельница- после брака длиной в пару лет настолько разочаровалась в мужчинах, что больше не вышла замуж, не имела отношений с противоположным полом, оплакивала всю жизнь свой брак и предательство мужа, растила дочь.
Сейчас ей за 60, тяжело болеет, плохо ходит. Единственная дочь уехала в другую страну и к матери не приезжает почти, к себе тоже до сих пор не забрала. Хоть и знает о состоянии здоровья матери.
Бывший муж сразу после развода женился на женщине с ребенком и живет с ней уже лет 30 точно, не гуляя.
История вторая.
Семья была создана по большой любви. Очень большой и взаимной. Мужчина красиво ухаживал, делал подарки, в отношениях была страсть. Поженились, родились дети. И вот тут что-то конкретно пошло не так. То ли быт, то ли злость на жизнь, в которой не все получалось, то ли какой-то внутренний раздрай. Со стороны идеальная семья: муж, жена (красивая пара до сих пор, внешне очень гармонично смотрятся- он большой, крепкий, мощного телосложения и она- хрупкая, стройная, красивая), сыночек и лапочка-дочка. По факту же, лет 10 люди играют непонятные роли, притворяясь семьей. Личных отношений между супругами нет, дети ничего лишнего не просят и не смеют, учиться не хотят, женщина нервная и агрессивная, мужчина старательно делает вид, что ничего такого нет и все так живут. На семейных встречах (и думаю, не только) жена открыто придирается к мужу и оскорбляет его на людях. Он молчит и улыбается, потому что не знает, что ей надо, а разговаривать у них в семье принято намеками или вовсе не принято.
Он даже отпускает ее гулять с подружками, правда, она в это время гуляет с ухажерами...Он не знает или делает вид.
Разводиться не разводятся, потому что... ну что люди скажут.
История третья.
Муж работает фитнес-тренером. Жена-домохозяйка. На работе у мужа красотка-коллега, тоже тренер. Молодая, стройная. Жена подозревает, что у них роман, муж отпирается, но ведет себя странно. В конце концов, признается: да, роман! Да, влюбился! Она такая-растакая, а ты какая?
Вы думаете, жена выгнала его? А нет! Они с любовницей начали играть в игру, кто лучше готовит, кто лучше ...еще что-то делает....То к одной придет, поживет, то ко второй. Когда к любовнице уходил- жена картинки многозначительные в нельзяграм выкладывала с такими же многозначительными надписями- то для мужа, то для его зазнобы.
Он выбрал любовницу. Кто-то в этом сомневался?
Кстати, о любовницах. Есть несколько слов для них в китайском:
情妇 qíngfù , 小三 xiǎosān, 小蜜 xiǎomì
1. чувства/эмоции +жена, 2. маленький+три (третий лишний?), 3. маленький+ мед.
История четвертая.
Жила-была девочка. И была у нее огромная-преогромная семья. Много братьев, сестер, тети, дяди, бабушки, и даже мама с папой. Да вот незадача, мама с папой как бы были, а как бы и нет, потому что были запойными алкоголиками. Из-за этого ни они, ни девочка семьям с двух сторон не были нужны.
Кое-как этот ребенок вырос, сам себя учил, воспитывал, жил, зарабатывал, голодал, ел, что попало, иногда не ел по несколько дней, ходил в обносках- выучился. Умудрился каким-то образом поступить в университет в другом городе и окончить его с двумя красными дипломами.
Стал более-менее на ноги, зарабатывать хорошо начал.
И тут! и братья, и сестры, и тети, и дяди, и все на свете появились и сказали- вот ты где! А мы так скучали! Что ж ты такая ай-яй-яй, ни с кем не общаешься, бука, ну мы же семья. Семья- это кровь, понимаешь ты или нет?
Девочка-то понимала. И семьи ей хотелось - не передать как. Ну такой, чтобы все поддерживали, знаете, слушали, когда трудно, советы давали. Может, помогли бы когда-нибудь хоть как-нибудь (это прям мечта шепотом).
Но родственникам это не понравилось. Они считали, что семья нужна, чтобы их проблемы, мысли, мнения и способ жизни вывалить на эту девочку, а со своими проблемами она и так неплохо справляется. Ее способ жизни, мнения и боли никого не интересовали.
Терпела девочка, терпела, потому что семья- это важно. Это кровь. А потом однажды открыла дверь и сказала внятно и громко:
-А ну выметайтесь все из моей жизни!
Ой что началось!
Представляете, неблагодарная какая! Мы ее в семью позвали, а она вот так- ни помощи, ни благодарности, ни сочувствия к нам, что мы вообще с ней общаться захотели!!! Да кто она такая!!!! Да что она мнит о себе??? Да помнит ли она, откуда взялась и родителей своих, пусть спасибо скажет, что с ней знаются люди приличные!!
И стали в дверь тарабанить, а их- не пустили. НИ-КО-ГО. Они и в дверь, и в окно, и через знакомых приветы передают, а их не пускают и все.
Гордая такая девочка оказалась. Дверь закрыла- и все.
*****
Собственно вопрос: что же общего между этими историями?
С моей точки зрения, общее то, что не всякая семья- это действительно семья. И не за всякую семью надо держаться.
Семья- это когда один за всех и все за одного. Вот такая семья- это золото и очень большая редкость, которую надо беречь. Но она есть далеко не у всех.
Семья- это когда все честно. Когда можно прямо сказать, что ты думаешь, без намеков и хитрости. Поделиться своей бедой и получить помощь. И со своей стороны помочь, если можешь, когда кому-то в твоей семье плохо и больно.
Семья- это принимать, ценить, беречь и защищать. Позволять быть собой.
Семья- это когда ты единственная такая, и тебя никто никогда ни с кем не смеет сравнивать. И никому не позволяет тебя оскорблять.
Семья требует работы всех ее участников для того, чтобы в ней было комфортно и безопасно находиться.
*****
Давайте посмотрим на иероглиф "Семья":
Его можно перевести как «семья» или «дом». Но истинное значение этого слова гораздо глубже. Иероглиф «семья» – 家 (jiā) – обозначает как место, где живет семья, так и людей, которые ее оставляют. В верхней части символа находится 宀, что означает «дом»; в нижней части – 豕 (shǐ), что означает «свинья» в устаревшем варианте, сейчас для свиньи используется другой иероглиф (猪). Есть свинья- можно и семью создать, чтоб было, чем прокормить свою семью)
В китайском языке есть много слов для обозначения родственных связей. Бабушки и дедушки по отцовской и материнской линиям называются по-разному:
Для родителей мамы есть еще такие слова:
外公 wàigōng дед (по матери)
外婆 wàipó бабушка (по матери)
Также 家-счетное слово (как наше "штука") для обозначения ресторанов, кафе, банков, компаний и пр. В этом случае не переводится на русский язык.
两家饭馆 liăngjiā fànguăn - два ресторана
А еще (из распространенного) это суффикс некоторых профессий:
作曲家 zuòqūjiā - композитор
科学家 kēxuéjiā - учёный
银行家 yínhángjiā- банкир
Вообще об этой теме долго можно говорить, но на сегодня все.
А вы празднуете день семьи?
Кто пропустил недавние посты, они тут:
Спасибо всем, кто читает и подписался на канал!