Найти в Дзене
Елена Холодова

Наш язык - это какой? Русский?

Отпуск - время не только в шкафах порядок наводить да огурцы солить. Хотя и это архиважно становится, когда откроешь шкаф, а тебе чуть не на голову падает куча кое-как запиханных туда вещей. Вечно же некогда...Или оливьешечки захочется. И гордишься - не на рынок за ними переться, а просто спуститься в подвал.

Отпуск - это время, когда нужно если не поумнеть, то хотя бы не поглупеть. А для этого нужно читать. Собираюсь вот попеременно почитать-перечитать Чехова, Моэма, Шукшина. Когда жара спадёт. Потому что надо, чтобы дышалось легко, когда таких авторов читаешь. А сейчас душно. Даже кондиционер не спасает, поскольку что-то там засорилось..

А пока я брожу по Дзену..

И вот узнала, с опозданием, правда, что не стало диктора советского телевидения Азы Лихитченко...

Кто в своё время не смотрел программу "Время"? Без неё вроде и день ненастоящим был. Я так любила слушать речь дикторов, программу ведущих! Истинно русский язык, со всеми богатствами речевых оборотов, с неповторимой его музыкой.

А тут ещё такое необычное, такое красивое имя - Аза... Очень нравилась она мне. Красивая. Её, оказывается, Высоцкий любил, а она его отвергла. И говорила очень красиво. Светлая память...

Я - филолог. Люблю слушать красивую речь. Не нарочито приукрашенную разными цветистыми оборотами, а - грамотную, понятную. И сама стараюсь так говорить. Вроде получается...

Но всё чаще, слушая, читая, задумываюсь: а на каком языке мы разговариваем? Во что превратился "великий и могучий"?

Вопрос - риторический. Понятно, на каком. Кто где живет -на том языке и говорит. Так, да не так.

Мое утро, когда работаю, начинается с зарядки, которую раньше делала под ненавистный телевизор. Минут 30-35, делая упражнения, слушала, какой чудесный где-то запустили флешмоб. Но запустить его было нелегко - целый квест это был! И дальше про него рассказывают. А потом кто-то из ведущих рассказывал про какой-то бренд, и, если его, бренд, игнорировать, то мы с вами будем не в тренде.

Я - уже не в тренде. Телевизор я не смотрю. Не в последнюю очередь из-за чудовищных ошибок в речи современных телеведущих со всеми их "имеет место быть" и инциНдентами и прецеНдентами. Да и жаргоном не гнушаются...

Зарядка сделана. Я пью свой утренний кофе с ложкой-другой творога, политого мёдом, а затем сажусь к компьютеру начинать рабочий день. двадцать минут каждое утро перед работой. Без этого и утро - не утро., Как раньше день без программы "Время". Непременно читаю всякие новости. И узнаю, что пролонгирован мораторий на что-то там, согласно решению такому-то. Огорчилась, конечно. Не из-за моратория. Мне он до лампочки. Я огорчилась за авторов решения. Ну действительно, несолидно как-то сказать: продлили. Не звучит. А вот пролонгировать... И дальше читаю: процедура эта должна быть максимально транспарентной. Во как...Не прозрачной, а трансп..не выговорить...

Я давно заметила: очень любят щеголять этими речевыми "изысками" чиновники. Высокого ли ранга или пониже - неважно. Солидности им это прибавляет или ещё чего -не знаю.

яндекс картинки
яндекс картинки

Но чиновникам от образования в этом деле равных нет. Или мне просто не с кем сравнивать, так как с прежде всего с ними общаюсь. Слава Богу, сейчас реже. А также с коллегами, которые, кипя от злости, возвращаются с курсов повышения квалификации и делятся "перлами", которые там услышали. Вот один из них: абвиатура. Догадываетесь, что это? Правильно: аббревиатура. И сказала это не юная первокурсница, а - руководитель группы. Сказать "сокращение" ей было не с руки..

Я могу понять своих студентов, когда они говорят на "своём" языке: юзеры-лузеры-респект-гейм-треш. В немалой степени мне это помогает, когда, "получив" первый курс, я провожу входной контроль. И прошу записать 30-40 английских слов. И они, жители школьной "камчатки", придя к нам в колледж учиться рабочему ремеслу, честно признаются: не знаем, мол, и десяти. А когда мы вместе начинаем вспоминать "их" язык, и они в тихом восторге записывают в тетрадки свои до СТА слов, то и они, и я - мы облегченно вздыхаем: не так всёстрашно.

Но! Речь идёт об АНГЛИЙСКОМ языке! А на что похож наш русский? Не кажется ли вам, что он деградирует?

Сказала и сама поймала себя на иностранном слове. Деградирует...

Это - заимствование. Их много в русском языке появилось за многовековую историю. Это, например, пришло из польского. А те у римлян позаимствовали. И, спустя много-много лет, мы все понимаем, что это такое. Деградировать - ухудшаться.

Примеров таких - сотни. Мы и не задумываемся над смыслом многих "нерусских"слов. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счёт заимствованных слов. Как иначе, к примеру, мы могли бы сказать о диагнозе или рецепте?

Если уж совсем нельзя обойтись без заимствований, то, вероятно, их наличие в нашей (или не в нашей))) речи необходимо. Но их не должно быть так много! Русский русским быть перестаёт! Почти всегда есть нормальное русское слово, способное этот смысл передать. А главное, оно будет понятно всем.

Так зачем же к месту и не к месту насаждать все новые и новые заимствования? Вам это слух не режет? Может, стОит поберечь язык наш от засилья иностранщины? Я люблю и хорошо владею английским. И все эти нововведения могу перевести. Но сдобренный ими русский -это уже не русский. А какой? Я не знаю.

А вы? Что думаете по этому поводу?