Вы когда-нибудь задумывались над тем, как объяснить ребенку, что такое доброта? Как превратить это весьма абстрактное понятие во вполне реальное и осязаемое – такое, чтобы его можно было понюхать, пощупать, почувствовать, запомнить, вдохнуть и даже взять с собой? Есть ли на свете волшебник, который смог бы это осуществить?..
Не поверите – есть!
Автор книги «Азбука доброты» Наталия Немцова изобрела тот самый волшебный механизм, с помощью которого доброта становится объяснимой. И чтобы не «голословить», предлагаю, не претендуя на «патент», ненадолго проникнуть в ткань текста.
Во-первых, представлять доброту должны добрые персонажи, а место действия просто обязано соответствовать замыслу. Что ж, так и есть:
«В деревне Доброта живут гномы-добряки».
Которые, между прочим, каждый день варят доброту! И если вдруг случается, что ингредиентов для нее не хватает, они отправляются за ними в ДОБРЫЙ путь.
Дорога оказывается дальней и познавательной. От «Азбуки доброты» и «Бухты благодарности» до «Ясного неба» и, собственно, самого «Рецепта доброты».
И главное осознание, которое приходит по пути сказочного путешествия: всё в мире взаимосвязано – всё вяжется друг с другом, будто крючочек цепляется за петельку.
«...гномы торопились. <…> Им нужно было попасть на вокзал Вежливости. Ведь без вежливости доброты не бывает».
«Наконец гномы прибыли в Гостеприимный город. Ведь без гостеприимства доброте не обойтись».
«За горизонтом их ждал источник Искренности. Ведь без искренности доброта будет ненастоящей».
И так – шаг за шагом, главка за главкой – «вывязывается» автором то полотно доброты, в котором каждая ниточка – яркая.
Во-вторых.
Обратите внимание на короткие и лаконичные предложения. Думается, выбор такого темпоритма – это не только желание автора быть понятной детям. Это – глубокая и, возможно, не сразу считываемая задумка... Но вы ведь тоже играли в слова? Когда нужно, чтобы они начинались на конкретную букву?
Так вот. У Наталии Немцовой не просто все названия глав начинаются на конкретную букву алфавита – в каждой новой главе есть огромное количество слов, «пропитанных» исследуемой буквой. А это – огромный труд: сделать так, чтобы и сюжет был захватывающим, и чтобы слова просачивались в подсознание, и чтобы родители, читая сказку, могли остановиться в нужном месте и объяснить ребенку значение того слова, с которым он сталкивается впервые.
Вот, например, фрагмент главки «Луг Любви»:
«Добряки доЛго пЛыЛи мимо Лачуг Лентяев, Лавочек Лжецов и Льстецов. Лодыри сЛоняЛись без деЛа. Лгуны сушиЛи Лапшу на соЛнце и вешаЛи на уши доверчивых прохожих».
Роскошная и органичная аЛЛитерация J
Кстати, самое время поговорить про те многочисленные идиомы вроде вешания лапши на уши, которые присутствуют в тексте. Их много, и они «взрослые» только с первого взгляда. Любой ребенок слышит их с пеленок и благодаря им встраивается в социум. Некая прививка, благодаря которой он становится истинным носителем языка.
Важно также, что в каждой главе автор приглашает детей к совместному обсуждению пословиц и афоризмов.
И конечно, нельзя не сказать про чувственные, настроенческие иллюстрации Марии Коротаевой. Они наполняют книгу тем магнетизмом, без которой детская литература немыслима.
Валентина Юрченко, литературный критик