Накормить норвежского и русского мужичков очень даже просто: и тот и другой предпочитают картошечку и мяско. Это нам женщинам подавай салаты, да деликатесы, да блюда какие-нибудь интересные.
Это не значит что они откажутся от них, но без картошки и мясо долго не протянут. Поэтому, мне русской женщине кормить своего норвежского мужа было довольно просто. От русской котлетки он никогда не отказывался, и меня своими норвежскими котлетками со смешным названием "каки" тоже кормил, причем именно с картошечкой.
Вот такими:
А это статья познавательная из жизни котлетной:
Заметьте, "каками" тут называют исключительно вкусные штуки.
Котлетки из рыбного фарша - фиске-каки, из мясного щот-каке, а тортики так воощще просто самые настоящие каки.
В отличии от этих норвежких бусурманских названий наш российский борщ звучит как музыка. Причем это слово знают и произносят все норвежцы с каким то особым старанием. Дело в том что в норвежском языке буквосочетание "р-щ" очень необычное и произносить его трудно. Иногда в ресторанах после такого мудреного слова пишут пояснение - русский или украинский суп.
Так вот, борщ пожалуй единственное блюдо которое знают почти все норвежцы, многие пробовали и очень даже оценили. Нравится он им, хотя сами не готовят.
В старые добрые времена в нашем городке устраивали так называемую "интернациональную ярмарку" - мероприятие, на которое представители разных стран стряпали свои вкусняшки и продавали за чисто символическую цену. Было весело! Готовились заранее, готовили украшение и презентацию блюд. Наша русская витрина всегда была одной из самых нарядных и вкусных.
Так вот - БОРЩ раскупали быстрее всего, именно его хотели попробовать почти все. На втором месте были блины, но не простые, а фаршированные с мясом. Тут у норвежцев случался полный диссонанас. Они блины ассоциируют исключительно с сахарным песком. А тут такое чудо чудное- блины с мясом.
Но знаете ли раскупали быстро съедали с аппетитом, добавки просили.
Кстати борщ, любимое блюдо моего мужа-норвежца. Он вообще супы наши как то полюбил и понял. Наверное, потому что я готовлю такие, чтобы погуще и мяса не жалею.
Пожалуй борщ, единственное блюдо которое воспринимают как русское и знают многие.
Правда есть один салат который продавали во всех магазинах лет 15 и он назывался русский.
Но вот что удивительно, я такой салат в России ни разу не ела. И больше чем уверена что вы тоже будете в шоке когда узнаете из чего он. Это салат с креветками, которые мелко покрошены с яйцом и залиты огромным количеством майонеза.
Лично я такого русского салата в России за 50 лет не ела. А вы?
Так вот в феврале 2024 года этот салат переименовали. Обозвали его "деревенский" и что-то мне подсказывает, что переименовали его не просто так. Вот скриншот статьи.
Это конечно, маркетинговый ход, видимо не стал хорошо продаваться или дискриминация по национальному признаку, не знаю. Но и ладно, как я уже рассказывала салат русский, на мой взгляд таким не являлся и переименовали его правильно. Кстати, русские в Норвегии чувствуют себя хорошо, дискриминации подвергся только салат.
В отличии от норвежцев, датчане русскую салатную душу прочуствовали и выпускают вот такой салатик с селедочкой и свеколкой. Рекомендуют его есть с черным хлебом и лучком. Мне понравилось.
Вот такой кулинарный очерк у меня получился.
А это очерки моих коллег блогеров из разных стран. Мы, знаете ли частенько собирается и пишем на одинаковые темы. очень потом интересно сравнивать.
Бразилия:
Чехия:
Англия:
Греция:
С уважением, Открытый путь.
Немного о себе и блоге: Пишу об интересностях жихни в разных странах и путешествиях. Сейчас живу в Норвегии, А прямо сейчас путешествую на машине по Европе.
Все фото авторские, блюда приготовлены и съедены лично.