Найти в Дзене
Маша в Чехии

Живу в Чехии, какие блюда с эпитетом «русский» продавались или продаются в стране

Оглавление

Почему пишу в прошедшем времени? После известных событий некоторые производители, чтобы не провоцировать никого, убрали из названия эпитет «русский». И тем не менее, буквально на днях слышала, как пожилой «пан» просил подать ему в магазине «русское яйцо».

Мы 5 блогеров из разных стран: Греция (Гречанка Олеся), Норвегия (Открытый путь) и Бразилия (Прогулка по Сан-Паулу), Англия (Впечатления от путешествий) и я, Чехия, решили сделать подборочку, что есть в нашей стране из блюд или продуктов русского.

Рассказываю про Чехию!

Но прежде, чем перейду к рассказу, новичкам на канале представлюсь! Я Мария, живу в Чехии, родом из России, а конкретно из Перми. В Чехии живу уже очень долго, поэтому взгляд мой на страну реально изнутри.
Подписывайтесь, у нас классная компания собралась в комментариях!

это я
это я

Русское яйцо

Это яйцо под майонезом, в него добавлена еще ветчина, сыр, кусочек огурчика и влашский салат. Иногда его заливают желатином и получается такая желатиновая закуска, заливное. Муж мой частенько на работе это русское яйцо себе покупает, с рогаликом чешским. Вот и обед готов. Сытно и калорийно, из-за майонеза, конечно.

Кстати, блюдо в XX веке появилось, говорят, чтобы угодить советскому руководству. А вообще просто поваром был вдохновлен русским яйцом под майонезом и добавил туда еще кое-что, чисто по-чешски.

Сейчас его чаще всего производители называют «обложенэ вейце», то есть яйцо, обложенное со всех сторон всяким разным.

фото автора: русское яйцо в аспике, то есть как бы - заливное
фото автора: русское яйцо в аспике, то есть как бы - заливное

Русское мороженое

Да, есть и такое. И это тоже некоторые (но не все) производители переименовали. Например, один из производителей его называет «Мороженое от Морозко», каждый при этом понимает, чей этот фильм, между прочим любимый чехами - «Морозко», с Настенькой и Марфушкой и, собственно, о каком мороженом идёт речь в упаковке. Мороженое это делается из сливочного пломбира, который вроде как придумали в 20-е гг. в СССР, между двумя вафельками. По вкусу очень напоминает сливочное мороженое в вафельном стаканчике.

русское мороженое - фото из открытых источников
русское мороженое - фото из открытых источников

Русский борщ

С таким названием блюдо можно найти в чешских ресторанах и столовых. Но это совсем не тот борщ, к которому мы привыкли, что его обязательный ингредиент - свёкла. И что он подается со сметаной и посыпается зеленью. Вовсе нет. Этот борщ получает свой цвет за счет томатной пасты. И он не рубиновый, а буро-красный. Свёклы в нём не наблюдается. Зато он загущен крахмалом, как и многие чешские супы. Про сметану и зелень чехи не вспоминают. По вкусу очень отдалённо напоминает борщ.

фото автора: борщ, а тут даже сметану и укроп положили. Но все равно крахмальный и томатный
фото автора: борщ, а тут даже сметану и укроп положили. Но все равно крахмальный и томатный

Русский салат

Если вы подумали, что это оливье — ошибка! Это не оливье. Это винегрет. Именно он называется в чешской традиции русским салатом. Пару раз мне его удавалось поесть в столовых.

скрин-шот: винегрет)))
скрин-шот: винегрет)))

А у вас, что есть чешского? Ну, кроме пива, конечно.

А здесь можете почитать статьи других блогеров: