ИЕРОГЛИФ 的 de ДЭ состоит он из ключевого иероглифа 白 bái (бай) – белый, светлый; ясный
и иероглифа 勺 sháo (шао) – черпак, ложка, половник.
Получается дословно - белая ложка. Ложка – это определяемое слово, а белая – это определение, так и служебная частица 的 de ДЭ используется для того, чтобы присоединять определение к определяемому слову.
Служебная частица 的 de ДЭ никак не переводится и имеет нейтральный тон. Поэтому ни перевод, ни тон запоминать не нужно, а вот служебные свойства частица 的 de ДЭ нужно изучить. Поэтому подробнее о том, в каких случаях можно и нужно использовать частица 的 de ДЭ, а в каких можно её опустить, объясняю на пальцах подробно и доступно ЗДЕСЬ.
Смотрите видеоролик с озвучкой произношения ЗДЕСЬ
БОЛЬШЕ НОВЫХ МНЕМОНИЧЕСКИХ РАЗБОРОВ ИЕРОГЛИФОВ ЭКСКЛЮЗИВНО ТОЛЬКО ЗДЕСЬ: https://boosty.to/mhsk
А для тех, кто желает запомнить все цвета на китайском, а не только белый цвет посмотрите сказку про белого единорожку и радугу ЗДЕСЬ.
Спасибо 谢谢 xièxie (сйесйе) за прочтение, лайк и подписку. Каждого благодарю и желаю СЧАСТЬЯ 吉 jí (тди)!
#китайскийязыкдлядетей # частицаdeнакитайском #мнемоника #hsk1слова #deкитайскаяграмматика #китайскийязыкнарусском #mhsk