В первом своём фильме «Бешеные псы» Квентин Тарантино продемонстрировал новаторскую режиссуру, вторая картина «Криминальное чтиво» показала уже его феноменальность. Некоторым режиссёрам требуются годы и множество попыток, чтобы снять легендарное кино, Квентин создал свой первый шедевр на заре карьеры. Он показал, что даже при ограниченном бюджете можно создать ленту, которая получит «Оскар» и всемирное зрительское признание.
Благодаря врождённому чувству темпа, нестандартному юмору и завидной динамике Тарантино свободно рассказывает связанные вместе истории, которые объединяют одни персонажи. В одних сценах герои погибают, в других они снова целые и невредимые. Все эти невероятные сюжетные рокировки происходят под шикарную музыку, про которую мы сегодня и поговорим. Большинство песен, попавших в саундтрек, вызывают ассоциации у людей именно с «Криминальным чтивом».
Песня «Misirlou» превратилась в инструментальную композицию
Картина утопает в прекрасных композициях, среди которых отдельного внимания заслуживает «Misirlou». Первые же ноты напоминают звук выстрелившей тетивы лука – сразу после вступительного эпизода, где Тыковка (Тим Рот) и Сладкая Зайка (Аманда Пламмер) устраивают ограбление закусочной. Музыка настолько агрессивна, упруга и стремительна, что зритель буквально приклеивается к своему креслу, а на экране ведь только вступительные титры.
Мало кто знает, но прародителем этого хита является неторопливая Средиземноморская народная песня с традиционными восточными мотивами. А кто её изначальный автор, этого никто не знает. Претензии на принадлежность композиции к своей нации предъявляют греки, турки, арабы и многие другие народы. Если обратиться к сухим фактам, то всплывает ещё более интересная информация.
Её величество Википедия говорит, что самую старую запись сделал египетский музыкант – Саиду Дарвиш в 1919 году. Тогда это была песня, а не инструментальная композиция и называлась она «Bint Misr» (Египетская девушка), и исполняли её на арабском языке. Песня стала очень популярна в Греции, которая долгое время находилась в составе Османской империи, поэтому и название она получила турецкое «Misirlou» (Египтянка).
«Son of a Preacher Man»: песня, которая наводит на размышления...
Композицию «Son of a Preacher Man» (Сын проповедника), которая звучит в сцене, где Винсент приезжает к Мии, чтобы «вывезти её в свет», исполняет британская певица Дасти Спрингфилд. История песни повествуется от лица девушки, семью которой часто навещает священник со своим сыном по имени Билли Рей.
Между молодыми людьми образовалась взаимная симпатия, пока взрослые беседуют о духовности, их дети гуляют и целуются. В песне много выражений на любовную тематику, которые придают визиту Винсента некую игривость: зритель вот-вот начнёт думать, что он сейчас закрутит с супругой шефа интрижку. Но у Тарантино разве может быть что-то предсказуемо?
Чумовой танец под «You Never Can Tell»
Мия (Ума Турман) и Винсент (Джон Траволта) разрывали танцпол в ресторане под «You Never Can Tell», которую исполняет «отец рок-н-ролла» Чарльз Эдвард Андерсон Берри. Песня рассказывает историю о влюблённом парне и девушке: они рано поженились и едут на машине в Новый Орлеан отмечать годовщину свадьбы. Автор текста говорит, что жизнь – сложная штука и трудно предугадать какие-то моменты.
Текст удивляет очень интересными вещами: автор упоминает такие слова, как TV dinner (замороженная пища быстрого приготовления) или coolerator (фирма маленьких холодильников). Но самая значимая фраза для этого эпизода звучит как «You never can tell» (Никогда не определишь, что будет в действительности). Эти слова целиком отображают происходящие события в картине Квентина Тарантино.
«Девочка, ты скоро станешь женщиной»
Композиция «Girl, You’ll Be a Woman Soon» (Девочка, ты скоро станешь женщиной) американской альтернативной рок-группы Urge Overkill звучит в сцене, когда Винсент привозит Мию домой из ресторана. В песне парень рассказывает девушке о своих чувствах, и делает это очень красиво. Возможно, общество не видит в этом парне достойного молодого человека для неё. На что он отвечает: «Вот моя рука – не дай им решать за тебя!».
Юная особа не знает как себя правильно повести, она пытается самостоятельно принять правильное решение. Если она это сделает, то станет взрослым человеком, который сам несёт ответственность за себя. Конечно же, эта история далека по своей схожести с событиями картины, но и Мия включила страстную композицию не просто так. Зритель ждёт, что отношения между героями получат закономерное развитие.
Они мило побеседовали, потанцевали, теперь, так сказать, пора бы и честь знать. Но у гениального Квентина своё видение развития данной ситуации. Факт присутствия конфликта с тривиальностью здесь на лицо, но это как раз и придаёт сюжетной линии эксклюзивность.
→ ПРОДОЛЖЕНИЕ
Рекомендуем также:
От автора:
Будем признательны, если вы подпишетесь на канал!
Так вы сможете читать нас чуть чаще