Найти тему
Слово за слово

Упражнение в этимологии

Считается, что со словом упражнение в плане этимологии не всё гладко. Еще Л.В. Успенский замечал: «Этимологи обычно считают его заимствованием из старославянского языка и указывают на его связь с праздный, которому в русском языке соответствует слово порожний. Тогда получается, что старославянское упражнение образовано параллельно нашему опорожнение. Но остается неясным, каким же образом слово, означающее пустоту, могло получить значение «занятие»? Очевидно, тут нужно еще поискать точного ответа».

Обычно лингвисты объясняют это так: Первоначальное значение этого слова – «заполнять пустоту». Корень в нем тот же, что в словах порожний, праздник. Очевидно, речь шла о занятиях, которые служили для заполнения пауз в работе, выполнении реального дела. Мы ведь и сейчас упражняемся в свободное от работы время, упражнение – не сама работа, а подготовка к ней» (М.Э. Рут).

Продолжая эту мысль, можно допустить, что упражнение – это не «заполнение пустоты», не «занятия от нечего делать», это «холостая деятельность», то есть деятельность, не производящая полезного результата. Это именно подготовка к настоящему делу, тренировка навыков. Пока подмастерью не доверяют настоящей работы, его заставляют упражняться. Он еще не производит товар, годный для продажи, но оттачивает свои навыки, то есть работает порожно, в пустую, без результата, имеющего материальную ценность.

Многие любители (как и я сам на первых порах) пытаются связать общим генезисом слова упражняться, упражнение с корнем пряг/прыг/пруг. В плане содержания это логично, ведь упражнения требуют напряжения сил. Конечно, слова напряжение, сопряжение (соединение), упражнение так и хочется сблизить, но есть два обстоятельства, которые этому препятствуют. Во-первых, напряжение, спряжение (сопряжение) образованы от соответствующих глаголов. Если бы и с упражнением была та же история, то слово имело бы вид – упряжение. Очевидно, что к глаголу упрягать упражнение не относится. Во-вторых, в корнях отмеченных слов мы видим разные гласные. Корни -праж- и -пряж- имеют внешнее сходство, но восходят к разным прототипам. Первый к *porz-, второй – к *pręg- (c носовым гласным в корне).

Раньше я считал версию о связи упражнения с корнем -пряг- исключительно любительской, но оказалось, что она отмечена в Этимологическом словаре современного русского языка под редакцией Шапошникова. Глагол упражняться – собственно русское видоизменение (упраж- вместо упряж-) первоначального производного глагола на -’ати от унаследованной основы праславянского прилагательного (причастия) *упрęжьнъ «упряжной, напряженный» по глаголу *упрęгти (сę) «напрягаться», ср. русские упряжь, упряжка. Шапошников отмечает, что такое толкование убедительнее в семантическом плане, нежели сведение к одной основе упражнения и опорожнения.

При размышлении о происхождении слов упражняться, упражнение мне в голову пришла и третья, оригинальная, версия. Сразу скажу, что она ни на что не претендует. Просто, интересно, почему ее никто ещё не высказал. Вероятно, потому, что связь упражнения и порога кажется нам абсурдной, но так ли это? Смотрите, слово упражнение в русском языке – славянизм. Полногласная форма была бы упорожнение. В церковнославянском языке слово порог имеет вид праг. В Словаре древнерусского языка XI-XVII веков у него отмечено несколько значений. Ряд из них не сохранился. Так, прагом называлась «ступень, возвышение», но в то же время – «пропасть, обрыв». Последнее, видимо связано с порогами на реках (кстати, название города Прага по одной из версий идет от перерезанной порогами реки Влтавы). Порог – это «препятствие», «то, что преграждает путь». Очень древний корень этого слова *por (per) можно обнаружить в словах переть, поперек, поперечина, перила и множества других, которые я здесь приводить не буду.

Тогда связь прага (порога) и упражнения можно нащупать. Упражнение образно – «преодоление препятствий». В словаре древнерусского языка отмечен глагол прагнути – «стремиться к чему-либо».

Тем не менее, это лишь неудачная фантазия. Реальной надо признать версию, связывающую упражнение со словами праздный, порожний. Эту связь мы обозначили в начале заметки, а здесь подкрепим ее примерами.

В старославянском языке ѹ҆праж[д]нѧ́ти (ѹ҆праж[д]нѧ́ю), ѹ҆праздни́ти (ѹ҆праздню̀) – «делать праздным, бесполезным», но не всегда тождественно современному упразднять. Например, древо зе́млю ѹ̂пражнѧ́етъ значило «только землю занимает впустую». Словосочетание ѹ̂пражднѧ́ѧ врага на современный язык переводят «ни во что не ставя врага». Ва̑рварскаѧ нашє́ствїѧ ѹпражнѧ́ѧ – «нашествия варваров отводя».

Слова ѹ҆пражнѧ́тисѧ (ѹ҆пражнѧ́юсѧ), ѹ҆праздни́тисѧ (ѹ҆праздню́сѧ) имели несколько значений. 1. Стать праздным, освободиться (от дел, забот). 2. Быть уничтоженным. 3. Посвящать досуг, заниматься чем-либо. Например, въ мл҃твахъ прилѣ́жнѡ ѹ̂праздни́мсѧ прилежно посвятим время молитвам.

Таким образом, слова «упражняться, упражнение» идут от смысла «заниматься чем-либо на досуге», затем – «в свободное время приобретать и тренировать навыки», а потом – «систематически занимаясь чем-либо, развивать и совершенствовать у себя какие-либо навыки, умения, силу, ловкость и т.п.». То есть со временем коннотация занятий в свободное (порожнее) время полностью исчезла из этого слова и мотивированность стала не понятна не то что простому обывателю, но и некоторым лингвистам.

Так что, давайте и дальше упражняться в этимологии, совершенствуя свои знания, преодолевая препятствия и стремясь к намеченным целям.