Сталкивались с путаницей, когда из-за переноса выходных рабочая неделя начинается, например, в четверг, а ощущение по привычке понедельника? Для многих же фрилансеров или работающих посменно границы недели и вовсе размываются. И в связи с этим вспомнила я о граффити с порядком дней недели, что были нанесены в XII-XIV веках на стены трех древних соборов. Как всегда в статье будет много истории, археологии, этимологии.
НАХОДКА В ПЕРЕСЛАВЛЕ-ЗАЛЕССКОМ
Самая ранняя надпись-граффито со днями недели была обнаружена сравнительно недавно: в сентябре 2020 года, в Переславле-Залесском. Немного расскажу о месте находки.
В 1152 году князь Юрий Долгорукий (которого традиционно считают основателем Москвы) основал город Переяславль. Название города означает «перенял славу», дано же оно было в честь Переяславля, основанного прапрадедом князя – крестителем Руси Владимиром Святославичем. Тот древний Переяславль получил приставку «Русский», Переяславль же Юрия Долгорукого со временем стал Переславлем-Залесским (буква «я» в названии «потерялась» в XIV веке). Долгорукий видел новый город столицей Северо-Восточной Руси; важным городским центром Переяславль стал при сыне Долгорукого – князе Андрее Боголюбском, а расцвет пришелся на годы правления внука – князя Ярослава Всеволодовича (его отцом был младший брат Андрея Боголюбского – князь Всеволод III Большое Гнездо, а сыном – знаменитый князь Александр Невский, родившийся как раз в Переславле-Залесском). Практически сразу в городе де был заложен собор Спаса Преображения, который достраивал уже Андрей Боголюбский.
И вот в этом памятнике домонгольского времени и обнаружили археологи надпись, о которой пойдет речь. Ее расположение: северный фасад, западная сторона восточного прясла, камень в самом нижнем блоке кладки цоколя, сложенной непосредственно над платформой фундамента. Причем помещена надпись на камне... вверх ногами. Ученые предположили, что камень с надписью с датировкой в промежуток с 1150 до 1250 года, попал в нижнюю кладку в ходе починок фасада собора.
ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЕТСЯ...КОГДА?
Надпись в Спасо-Преображенском соборе Переславля-Залесского гласит: «не по въ се че пѧ су не» (ѧ или юс малый обозначал носовой гласный, предок современного «я»). Над каждым слогом стоит титло – надстрочный знак, использовавшийся в кириллице для сокращения слов. Расшифровка: «неделя, понедельник, вторник, середа («середа» – характерное для восточных славян полногласие, тогда как книжный церковнославянский, рожденный в южнославянском регионе, предполагал «среда»), четверг, пятница, субота (именно с одной буквой «б»; «бб» появилось позже, как считают ученые, под влиянием западноевропейских языков).
С вторником, четвергом и пятницей все понятно: славянские слова, образованные от числительных. А вот с «неделей» давайте разбираться. Слово «неделя» происходит от сочетания «не делати» и означает, соответственно, день отдыха. В древности календарный цикл в семь суток или седмица (в книжной лексике) начинался «неделей» и «неделей» же и заканчивался; собственно, поэтому его и стали называть неделей. В этот день приносили молитвы, вспоминая Воскресение Христово на третий день после распятия. Поэтому во всех славянских языках вариациями слова «неделя» называют седьмой день цикла, который только в русском языке с со временем превратился в... «воскресенье». Соответственно, «понедельник» – день, который следует по «неделе» (конструкция из предлога «по» и предложным падежом существительного в значении следования аналогична конструкции «по прибытии»). Для нас сейчас неделя начинается с понедельника, и логично, что вторник – это второй день из семи. На самом же деле название он получил как второй день после «недели», и по факту был третьим из семи. «Середа»-среда (кстати, родственно этим словам «сердце») была и остается в середине цикла, а четверг и пятница – четвертый и пятый день после «недели», по факту – пятый и шестой из семи. И вот тут мы приходим к названию субботы. Еврейское слово «шаббат» восходит к слову из аккадского языка со значением «седьмой день лунного месяца». Затем с распространением христианства через латинское и греческое посредство слово вошло в славянские языки. Например, в чешском, словацком, польском, словенском sobota – от латинского слова; в русском, белорусском, украинском, сербском – от греческого. В Книге Бытия был зафиксирован особый статус субботы: «И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оных почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал». И потому в Десяти заповедях предписывалось: «Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих».
Интересно, что сокращенные записи дней недели характерны для древнерусских рукописей, например, с Евангельскими чтениями. Кому понадобилось нацарапать «календарь» на стене храма – загадка.
«НЕ ПО У СЕ ЧЬ | Пѧ СУ» ИЗ СПАСА НА НЕРЕДИЦЕ
К моменту обнаружения граффито в Спасо-Преображенском соборе Переславля-Залесского ученые уже расшифровали похожую надпись в другой домонгольской церкви – Спаса на Нередице, что расположена в полутора километрах от югу от Великого Новгорода, рядом с Рюриковым городищем.
Церковь связана с князем Ярославом Владимировичем, внучатым племянником Юрия Долгорукого. Отношения князя с новгородцами были весьма непросты: князя изгоняли из города в 1184 году (после трех лет княжения), в 1196 году (после девяти лет) и в 1199 году (после двух лет). В июне 1198 года, то есть незадолго до того, как окончательно покинуть город, князь закладывает в своей резиденции маленькую одноглавую церковь во имя Спаса Преображения.
Граффито в две строки «не по у се чь | пѧ су» кто-то на одной из стен дьяконника церкви в XIII веке. Из-за отсутствия титл ученым пришлось поломать голову, прежде чем расшифровать запись как перечисление дней – недели, увторника («у» в начале – диалектное), середы, четверга (чьтвьръ), пятницы-пятка и суботы-субботы. Я же использую фразу «непоусечь пясу» когда путаюсь в днях недели и выходных из-за переносов.
Сравнительно недавно было расшифровано и давно найденное граффито XIV века из знаменитого собора Святой Софии в Великом Новгороде. Напомню, собор был заложен в 1046 году князем Владимиром Ярославичем – сыном князя Ярослава Мудрого, который приезжал на закладку храма из Киева. Кстати, князь Владимир Ярославич – двоюродный дед князя Юрия Долгорукого (собор в Переславле-Залесском) и двоюродный прапрадед князя Ярослава Владимировича (церковь Спаса на Нередице).
Граффито расположено слева от окна над шестой площадкой лестничной башни собора и представляет собой четырехконечный крест. Буквы у лопастей креста обозначают стороны света, а буквы внутри него – дни недели, все те же неделю, понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу и субботу.
Авторы и цели записей в Спасе на Нередице и в Софии Новгородской также неизвестны.
БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ: КОМУ В СРЕДУ КОЛБАСУ ОТПРАВЛЯЛИ, А У КОГО В ПЯТНИЦУ ДЕНЕГ ПРОСИЛИ
Ну а теперь – некоторые дни недели в живом разговорном языке древних новгородцев.
Вот берестяная грамота № 799 (1160-е-1180-е годы) – роспись чьих-то долгов. В тексте, в частности, значится: «въ середоу на рꙑбахъ·ї҃: въ пѧтьницоу на рꙑбахъ·ї҃ ». Перевод: в среду и пятницу за рыб нужно было взять 10 денежных единиц (возможно, резан).
В грамоте № 842 (1120-е–1140-е годы) некие дьяк с Илькой (он мог быть старостой села) сообщают адресату, что «середѣ» (беспредложное, в значении «в среду») послали они ему две свиньи, два хребта (очевидно хребтовые части туши), да трех зайцев, и тетеревов, и колбасу (древнейшая в славянской письменности фиксация слова «колбаса»!), да двух коней (возможно, конские туши).
Грамота № 585 (вторая половина XII века) представляет собой небольшой фрагмент со словами «въ чет[вьрьгъ] по[лъ] ос» (в квадратных скобках – восстановленное). Возможно, здесь идет указание на полъосмины (меру, например, ржи) или же на час дня.
Автор грамоты № 673 (середина 1120-х– середина 1190-х годов) писал: «[въ п]ѧт(-)ницю али нь въслешиа заемоу ти». Вероятно, автор просил адресата выслать какую-то сумму в пятницу, а если же деньги высланы не будут, автор возьмет их в долг.
Грамота № 566 (конец 1080-х годов – первая четверть XII века): «боуди въ соуботѫ къ ръжи или весть въдае». Кто-то кого-то просит: «Будь в субботу ко ржи или подай весть». Отсутствие имени адресата объясняется, скорее всего, интимным характером записки – приглашение на свидание в поле. Хотя, конечно, это могло быть и вызовом на какое-то общественное мероприятие, связанное с рожью – например, на судебное разбирательство.
В грамоте № 21 из Старой Руссы (первая половина XIIвека) упомянута женщина по имени Неделька. У меня есть три версии подобного имени. Первая: по рождению в день с названием «неделя». Вторая: прозвище бездельницы, ленивицы. Третья: имя с отрицательным смыслом, данное в целях защиты; например, Неустроем ребенка называли, чтобы он вырос благополучным. В данном случае названной Неделей/Неделькой желали трудолюбия.
А вот любовное письмо (грамота № 752; 1080-е–1100-е годы). Приведу сразу перевод. «Я посылала (?)] к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю (или: в этот день; в данном случае непонятно: идет ли речь о дне недели или же о всей неделе как циклеt ) ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала [к тебе]? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под [людских] глаз и примчался». После большого разрыва: «теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про…». После разрыва в 6-8 слов сохранился конец этой (или, может быть, следующей) фразы, которую можно лишь вольно толковать: «никогда тебя не оставлю» или «хочешь ли, чтобы я тебя оставила?». Завершается грамота так: «Буде даже я тебя по своему неразумию задела, если ты начнешь надо мною насмехаться, то судит [тебя] Бог и моя худость (= я)». Исследовавший грамоту Андрей Анатольевич Зализняк писал: «Письмо написано человеком, несомненно знакомым с литературным языком... Возникает мысль о том, что письмо фактически написано неким третьим лицом, скажем, образованным монахом. Но интимный характер содержания (равно как отсутствие адресной формулы) делает эту гипотезу весьма уязвимой. Более вероятно все же, что перед нами автограф образованной (следовательно, обладающей достаточно высоким социальным положением) молодой женщины. Можно лишь поражаться тому, сколь изысканное послание могла направить женщина XI века возлюбленному, не пришедшему на свидание».
В написанной чернилами грамоте № 496 (вторая четверть XV века), содержащей официальные свидетельские показания, упомянута неделя как цикл. Перевод: «Я должен сказать только вот что ({букв.:} За мною никаких речей [кроме следующей]). Напали разбоем на двор Михалицы, на новый двор его сына Иванка, – а [это были] Жигаля с сыном Офоноском, Игнатко Симуев с братом Макхимком, Василь Вечерко, Грихно, Василько и Климентейко Стехновы, Мартын Татая(?), Храп, Селюев крестник, – да двор разграбили и имущество захватили; да у Елизаря верх житницы и двор разграбили, а людей перебили и переранили. Я в том селе не один был. А это происходило всю неделю до Проклова дня». Остается посочувствовать людям, подвергавшимся грабежу и насилию в течение всей недели.