Валлийский(Cymraeg)
Валлийский — кельтский язык, на котором говорят в основном в Уэльсе (Cymru) и в валлийской колонии (y Wladfa) в Патагонии (Аргентина). Носители валлийского языка есть также в Англии, Шотландии, Канаде, США, Австралии, Новой Зеландии и других странах.
Количество носителей (Nifer y siaradwyr)
В начале 20 века около половины населения Уэльса говорило на валлийском в повседневном общении. К концу века доля носителей валлийского языка упала примерно до 20%. По данным переписи 2021 года, в Уэльсе 538 300 человек старше 3 лет говорят на валлийском языке, или 17,8% населения.
Валлийский. Краткий обзор.
Самоназвание: Cymraeg [kʰəmraːɨg] / Y Gymraeg [ə gəmraːɨg]
- Класссификация: индоевропейская семья, кельтская ветвь, островная кельтская, британская, западная.
- Количество носителей: 720,000
- Язык общения: преимущественно в Уэльсе, а также в провинции Чубут в Аргентине, Англии, Шотландии, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии.
- Первое упоминание: 8 век нашей эры.
- Система письма: латиница.
- Статус: официальный язык Уэльса; признанный язык меньшинства в Великобритании и Аргентине
Согласно ежегодному опросу населения, проводимому правительством Уэльса, в 2021 году на валлийском языке говорили 892 000 человек, или 29,5% населения. 448 400 человек сообщили, что говорят на валлийском каждый день, 158 400 говорят на нем еженедельно, 228 600 реже, а остальные говорят на валлийском языке редко, если вообще когда-либо.
По оценкам, в Англии проживает 133 000 человек, говорящих на валлийском языке, около 50 000 из них — в Большом Лондоне. В Патагонии также проживает около 5000 человек, говорящих на валлийском языке.
История (Hanes)
Валлийский традиционно считается самостоятельным языком с VI века нашей эры, когда англосаксы вытеснили говорящих на валлийском языке, которые ранее занимали большую часть Британии, на территорию нынешнего Уэльса, на северо-запад и юго-запад Англии и на юг Шотландии. . Разновидности бритского языка, на которых говорят в разных частях Британии, а также говорящие на бретонском языке мигранты в Бретани, начали превращаться в отдельные языки: валлийский в Уэльсе, корнуоллский в Корнуолле, бретонский в Бретани и камбрикский в Камбрии.
Самыми ранними известными примерами валлийской литературы являются стихи Талиесина, в которых рассказывается об Уриене Регедском, короле VI века на территории нынешней южной Шотландии, и «Y Gododdin» Анейрина, описание битвы между кельтами и нортумбрийцами, произошедшей примерно в 600 году нашей эры. Никто точно не знает, когда были написаны эти произведения и когда они были впервые записаны, однако самая старая сохранившаяся рукопись с изображением Y Gododdin датируется второй половиной XII века.
Самый ранний известный образец письменности на валлийском языке находится на надгробии в церкви Тайвин и датируется 8 веком нашей эры.
Древний валлийский (Cymraeg Cyntefig)
С середины шестого века до середины восьмого века. Он известен по топонимам в латинских текстах, а также по топонимам, заимствованным в английский язык.
Староваллийский (Hen Gymraeg)
Валлийский язык, на котором говорили между серединой 8-го и серединой 12-го века, известен как староваллийский. Он появляется в письменном виде в ряде рукописей и в виде толкований латинских текстов.
Средневаллийский (Cymraeg Canol / Kymraec)
Валлийский язык, на котором говорили между серединой XII и серединой XIV веков, известен как средневаллийский. Существует множество текстов на этой форме валлийского языка, включая стихи, прозу, юридические тексты, религиозные тексты, а также медицинские и научные труды. Средневаллийский язык достаточно понятен современным носителям валлийского языка.
Современный валлийский (Cymraeg Fodern)
Валлийский язык, использовавшийся с начала 15 века до конца 16 века, известен как ранненововаллийский. Это язык поэзии Давида, апостола Гвилима, одного из ведущих валлийских поэтов Средневековья.
Перевод Библии на валлийский язык, сделанный Уильямом Морганом в 1588 году, считается первым произведением на валлийском языке позднего Нового времени и послужил образцом для литературного валлийского языка.
Современный разговорный валлийский язык во многом отличается от современного литературного валлийского языка. Первый используется в основном в неформальной речи и письме и иногда появляется в романах и других литературных произведениях. Последний используется в основном в официальном письме и литературе, а также в очень формальной речи.
Вот несколько примеров литературного и разговорного валлийского языка:
Литературный валлийский, разговорный валлийский, английский
Hear these phrases (made with ttsmp3.com)
Source: Welsh 101