В 1963 году в Туркменской ССР на туркменском же языке вышла «фантастико-приключенческая», а, по сути, чисто шпионско-детективная повесть Беки Сейтакова «Сердце пустыни», которая в 1966 году была переведена на русский язык и появилась отдельной книгой под названием «Паутина». К сожалению, она ни в СССР, ни сегодня так и не была переиздана, тем не менее, именно для сегодняшнего читателя она представляет несомненный интерес как произведение, позорящее деятельность тогдашних советских спецслужб. Скорее всего, по этой причине она в СССР и не издавалась, но почему это выдающееся, и даже уникальное произведение не привлекает внимание издателей сегодня?
Ковыряюсь я сейчас в своей библиотеке, разыскивая образцы «соцреалистической» фантастики 60-х годов и оценивая ее качества по самым разным параметрам. Хочу сказать, что именно 60-е стали для отечественной фантастики решающими, как раз после того, как был выведен в Космос первый землянин и начали мощное развитие самые разные научно-технические направления не только в Америке, но и в СССР.
До этого, в 50-е, советская фантастика еще не была такой смелой, если так можно сказать, а в 70-е, а годы «брежневского застоя», она перешла в плоскость человеческих отношений и стала более социальной, чем научной. А вот именно в 60-е на фоне явных успехов советской науки и ее кажущегося превосходства над западной, появлялись произведения именно научные, хоть и облеченные в обертку фантастики. Достаточно сказать, что пик творчества таких известных чисто научных фантастов, как А. Днепров, А. Громова, Е. Войскунский и И. Лукодьянов, А. и Б. Стругацкие и многих других пришелся как раз на 60-е.
И вот, прочитывая потихоньку книги советских научных фантастов 60-х и расставляя их по рангу качества с точки зрения серьёзного современного читателя, я наткнулся на одну повесть, которая соединила в себе два жанра – и научную фантастику, и детектив. Это было произведение туркменского писателя, который никогда в своей жизни не занимался ни фантастикой, ни детективами. Звали этого писателя Беки Сейтаков (1914-1979 гг.), и в 60-е он как раз был председателем правления Союза писателей Туркменской ССР, так как прославился своими романами, повестями, рассказами и стихотворениями и до этого. Правда, писал он в основном на революционную и социальную темы, касающихся исключительно Средней Азии в общем и Туркменистана в частности, тем не менее у себя на родине он был знаменитостью, да и в Москве с ним здоровались как с общесоюзным авторитетом. Умер он, кстати, в Москве, а не в Ашхабаде.
Ну ладно, оставим за бортом богатое литературное наследие Беки Сейтакова, а меня сейчас интересует только одна его повесть «Паутина», вышедшая в 1966 году в издательстве «Туркменистан» тиражом 250 тысяч экземпляров. Больше она мне на глаза не попадалась, хотя, по слухам, это произведение Сейтакова позже вошло в его собрание сочинений, хотя это собрание сочинений пока что в Интернете я не отыскал. Но в книге приводится отсылка в 1963 год, когда эта повесть под другим названием – «Сердце пустыни», - была впервые опубликована на туркменском языке. Но этого издания я тоже не нашел, как и более позднего собрания сочинений.
Короче, прочитал я эту «фантастико-приключенческую повесть», и вот что я скажу – она мне понравилась. Особой искрометности и крутых поворотов сюжета, свойственных крутому детективу, в этом произведении я не нашел, да и детективная составляющая тоже тут появилась просто по ходу дела. То же самое можно сказать и о фантастике – фантастика здесь, как и детектив, оказалась исключительно на периферии. Я не знаю, как писал свои знаменитые романы Сейтаков, но уровень художественного мастерства тут соответствует не маститому писателю, а новичку, пришедшему в литературу из какой-то другой области, скорее административной, зато с богатым опытом.
Нет, читается «Паутина» хорошо, нескучно, несмотря даже на обилие всяких социально-бытовых и психологически-эмоциональных этюдов, которые к повествованию не добавляют драйва. Но, на удивление, и перегибов в виде идеологических нравоучений не наблюдается, хотя всячески выпячивается высокий уровень культурно-бытовой жизни советского человека, и даже с некоторыми западными вольностями – так, советские люди поголовно любят ходить обедать не в столовые, а именно в рестораны, и не только начальники, но и трудовой люд. Также этот весь люд не брезгает злоупотреблять спиртным, правда, до пьянства не доходит, но рюмочка виски перед обедом – это в порядке вещей. Интересно, что в книге эти рестораны с рюмочками появляются как грибы после дождя в каждом новом городе, строящемся в бесплодной прежде пустыне ударными коммунистическими темпами. И это, заметим, СССР 60-х годов!
Также интересно, что в повести довольно сильно и весьма искусно прописана и интимная сфера взаимоотношений между мужчиной и женщиной (всякие любовные и постельные моменты, правда, без особых откровений, но весьма конкретно), что удивительно смело не только для Средней Азии с ее неприятием подобных «штучек», но и всего СССР. Сразу видно, что автор – человек в жизни бывалый, и как писатель – довольно смелый. И рюмочку перед обедом тоже любил, и совсем этого не стеснялся.
Но вот множество других моментов, в частности, тех, которые являются основой повести – не просто дилетантские, а вопиюще безграмотные. Хотя, учитывая бывалость автора в других сферах, можно подумать, что всё это дилетанство он ввел в свое произведение намеренно. Да что тут думать – именно намеренно и было введено, потому что даже тогдашний школьник ни за что не поверит в то, что разработчик ракетоплана, которому предстояло полететь на Луну, наймет в качестве своего помощника и секретарши совершенно незнакомых ему людей, которые, ясно же, оказались американскими шпионами, прибывшими из-за рубежа с заданием или захватить генерального конструктора, или украсть из его сейфа чертежи ракеты.
Мало того – ракета эта конструировалась и строилась не на секретном полигоне, а на заводе в новом городе в туркменской пустыне, а полигонные испытания могли наблюдать с окрестных барханов все, кому не лень, а том числе и чабаны из пустыни. А здание конструкторского бюро с сейфом, в котором хранились чертежи, ночью охранял какой-то малограмотный сторож, бывший пастух, который мог пропустить ночью внутрь секретного объекта кого угодно, если тот говорил, что его послал начальник - главный конструктор.
Кстати, этот же главный конструктор собрался лететь в ракете на Луну, прихватив с собой свою секретаршу, правда, не ту, которая оказалась шпионкой, а предыдущую, которую эта шпионка устранила, чтобы занять ее место и оказаться поближе к государственной тайне. Но новая секретарша лететь на Луну не собиралась – у нее были другие планы.
Короче, сюжет такой. Главные герои – это молодой (30 с лишним лет) красавец профессор-инженер Нурягды Шагельдыев и его такая же молодая и красивая жена Джамал – административная глава нового города в пустыне. Это с одной стороны, а с другой – такие же молодые и красивые иностранные шпионы Искандеров (внук бывшего басмача) и его «жена» Маргарет (глава местной шпионской ячейки). Для того чтобы проникнуть на секретное государственное предприятие, где строится лунный, ракетоплан, они шантажируют жену Шагельдыева, напоив ее спиртным и сфальсифицировав интимные фото. Джамал уговаривает мужа принять Искандерова на секретное предприятие завхозом, где он начинает разведывать всё, что нужно разведать.
Тем временем жена Шагельдыева очень терзается тем, что муж может узнать о том, что с ней случилось, и в семье происходит разлад. Вокруг этого разлада и крутится в основном повествование, правда, приключенческая часть тоже достаточно сильна. Ракета на заводе достраивается, подбирается экипаж, причем Шагельдыев, как это принято в восточном мире, подписывает на полет не только себя, но и своих родственников и приближенных, в частности – своего младшего брата и секретаршу-комсомолку. Правда, комсомолку шпион Искандеров устранит, отравив ее, тем не менее, экипаж лунной ракеты каких-то «левых» космонавтов, которые обычно подготавливаются в гораздо более серьезных учреждениях, не предусматривает.
При этом повесть эта не для детей, когда на Луну летают какие-то профессора с женами-домохозяйками и их малолетние внуки. Это вполне серьезное произведение, и подготовка к полету в нем описывается вполне себе серьезно. Также серьезно, хоть и своеобразно, раскручивается и детективная составляющая. Например, туркменское КГБ заинтересовалось тем, что происходит на заводе, но не тогда, когда генеральный конструктор нанял себе в помощники неизвестно кого, а тогда, когда при испытаниях входной двери ракеты обнаружилась какая-то неисправность. Даже когда от укуса неизвестно как пробравшейся в ее кабинет змеи погибла секретарша-комсомолка, которая должна была лететь на Луну, спецслужбы совсем не почесались.
В один прекрасный момент ответственный сотрудник КГБ по городу вызывает генерального конструктора для серьезного разговора, но при этом он даже не интересуется тем, кого тот взял в свои новые секретарши. Он интересуется тем, имеет ли кто-то посторонний доступ к чертежам ракеты. Естественно, Шагельдыев уверяет, что никто такого доступа не имеет, и все чертежи на завод из института по мере надобности он отвозит сам, сам же их и забирает. Правда, он тут немного врет, потому что был один раз, когда он поручил отвезти на завод важные документы своему завхозу Искандерову.
Ясно, что потом он вернулся в КГБ и признался в этом своем проступке, вернее – сразу в двух, и оба, как ни крути, тянули на государственное преступление. Но КГБ не собирается генерального конструктора ни в чем обвинять, и наконец-то начинает подозревать двух его помощников в каких-то махинациях, возможно, что даже и в шпионаже. За ними начинают следить, и к концу повести ловушка захлопывается.
Интересно, что деятельностью КГБ в данном случае управляет обычный секретарь горкома, который лично дает указания спецработникам и сам участвует в поимке преступников (Искандерова и Маргарет), которые уже успели похитить генерального конструктора ракетоалана Шагельдыева, чтобы вывезти его на вызванном по рации из-за рубежа самолете. Правда, перед задержанием оба шпиона повздорили на меркантильной почве, и Маргарет застрелила своего помощника из пистолета. Перед этим она забрала у Шагельдыева ключ от его сейфа и послала Искандерова на завод, чтобы он забрал секретные чертежи, а сама тем временем вознамерилась улететь с генконструтором на самолете. Дело в том, что она в него влюбилась и вознамерилась за границей женить его на себе.
Однако Искандеров быстро раскусил обман, возникла перепалка, и он был убит. Тем временем бравые туркменские контрразведчики выследили шпионов в пустыне и схватили преступницу прямо на месте преступления, тут бы повесть и закончилась.
Но закончилась она на другом моменте. Секретарь райкома, руководивший операцией КГБ в пустыне, приказал оперативникам срочно провести обыск в доме у шпионов (почему раньше этого не сделали?), а компромат на жену Шагельдыева – Джамал, - привезти лично ему. Пакет с компрометирующими фотографиями доставляют по назначению, и руководитель операции его уничтожает. Ну, акт уничтожения в повести не описывается, но подразумевается, потому что жена генерального конструктора занимала пост главы города, а так как в Туркмении все друг другу в той или иной мере родственники, то бросать тень на клан там не принято.
В общем, главная улика в шпионском деле успешно уничтожается, причем практически на официальном уровне. Есть тайны, которые нельзя знать даже КГБ. Вернее, КГБ догадывается, но перечить своему начальнику (секретарю горкома) даже не помышляет.
Конец повести.
Итак, прочитав это произведение до конца, я понял, насколько многогранна была советская фантастика 60-х годов. Чисто национальный продукт, повесть «Паутина» («Сердце пустыни»), была сделана на высшем мировом уровне не только по сюжету, но и по многим деталям – большим и малым. Да, уровень художественного мастерства хромает, но он хромает только в сравнении с такими талантищами, как Иван Ефремов или Александр Беляев. А так это крепкий уровень «народного романа», потому что «художественное мастерство» Сейтакова в повести «Паутина» ничем не хуже, чем уровень художественного мастерства переводов на русский язык романов Жюля Верна или Александра Дюма.
Короче, весьма неплохой художественный уровень, если не придираться, хотя, когда начинаешь читать это произведение, то создается впечатление, что это будет то еще чтение. Но на самом деле, когда доходит до реальной завязки повести, на все эти неуклюжие попытки автора внести в некоторые моменты психологической достоверности можно просто не обращать внимания.
Итак, проанализировав прочитанное, я решил, что можно понять, почему такое неплохое, по сути, произведение, больше не издавалось не только в СССР, но и в самой Туркмении, хотя Беки Сейтаков печатался в центральных московских изданиях весьма активно и до, и после. Наверное, на «Паутину» нажаловалось много инстанций – от КГБ и государственных органов власти до советских ракетостроителей, не согласных с тем, что туркменский писатель так смело дискредитировал их деятельность на популярном уровне. Ну а как же – автор изобразил наши спецслужбы не ловящими вообще никаких мышей до того момента, когда жареный петух в одно место не клюнет, а в конце повести вообще обвинил их в кумовстве и сокрытии улик, сознательно или бессознательно – неважно.
Также был дан прямой посыл к тому, что в СССР можно шантажировать любого представителя власти, а этот самый представитель власти (имеется в виду жена Шагельдыева) покорно идет на шантаж и совершает самое настоящее государственное преступление. Такое же преступление совершает и руководитель секретного предприятия, без всякого царя в голове нанимая на работу шпионов, и тут снова возвращаемся к спецслужбам – а разве не спецслужбы должны контролировать этот процесс?
В общем, если по-крупному, то это самое что ни на есть антисоветское детективно-фантастическое произведение, только дискредитирующее СССР сразу в нескольких очень важных областях. И что должны были думать об этом читатели? Что можно вот так просто завербоваться в шпионы, взять фальшивые документы, а потом пойти и получить должность на секретном предприятии? Или что можно вот так запросто шантажировать государственного чиновника или безнаказанно уничтожить важные улики?
А чего только стоит похищение генерального конструктора космических ракет и попытка вывезти его за рубеж на самолете через строго охраняемую государственную границу? И если бы не ряд случайностей, которые заставили наконец-то местное КГБ ловить мышей, то так бы и произошло. А если бы не эти случайности, которые придумал автор, но которые в жизни практически не случаются? Ну, тогда бы и повести никакой не было.
Ладно, я не собираюсь критиковать повесть «Паутина» именно по этой линии, потому что скорее именно из-за этих всех «ляпов» мне она, по сути, и понравилась. Можно даже сказать, что это выдающееся произведение, потому что в нем фантастика вовсе не в виде строящейся в Туркменской ССР очень сложной космической ракеты, которая готовится к полету на Луну. А фантастика в ней в том, что только в СССР в те совершенно новые для мировой космонавтики времена могли запускать в космос генеральных конструкторов и их братьев и секретарш, которые не имеют специальной подготовки.
Ну, про странное поведение советских органов КГБ я уже не буду повторяться, хотя по всем этим параметрам повесть «Паутина» можно считать не просто выдающейся, а совершенно уникальной. Да-да, именно уникальной, потому что другого такого образца советского литературного творчества, в котором сознательно или бессознательно нарушаются все табу советского государственного обустройства, я пока что найти не смог. Даже в «Тайне двух океанов» Гр. Адамова шпион, проникший на суперсекретную советскую субмарину, имел все основания на нее проникнуть, а вот в «Паутине» Сейтакова шпионы попадают на секретный завод просто по знакомству.
Но при всем при этом во время чтения не создается особенного логического дискомфорта, автор все обрисовал максимально серьезно и со знанием дела. И хотя это «знание дела» лежит в совершенно другой параллельной реальности, Б. Сейтаков замаскировал свои «ляпы» упоминавшимся уже «невысоким уровнем художественного мастерства». Это сегодня все эти «ляпы» видны хорошо, а в те времена, думаю, мало кто на них обращал внимание, потому что мало кто знал, как работала разведка и контрразведка, как действовали настоящие шпионы, и какие уровни секретности существовали не только в космической индустрии, а вообще везде.
Именно поэтому я и рекомендую фантастико-приключенческую повесть Беки Сейтакова «Паутина» к немедленному прочтению – даже невзирая на то, что читателю предстоит пробраться через многие залежи несколько лишней информации, он получит от этого произведения настоящее удовольствие.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
«Глиняный бог» Анатолия Днепрова – наилучший образчик советской приключенческой фантастики 60-х
Роман «Поединок с собой» Ариадны Громовой ~ приключенческая фантастика а-ля Александр Беляев
Роман-эпопея «Экипаж «Меконга» Войскунского и Лукодьянова – новая веха в советской фантастике 60-х