Найти тему

Глава 24

1646

Спустя пару дней на одном из заседаний Дивана Султан приказал готовиться к походу, в который он вместе со своей армией отправится весной. После собрания, когда все паши ушли Мурад приказал позвать к нему Юсуфа. Парень не заставил себя долго ждать. 

— Повелитель – поклонился — Вы желали меня видеть?

— Проходи, Юсуф

Хранитель покоев подошел ближе к столу, за которым сидел Султан

— Вчера за ужином я узнал, что ты сделал предложение моей Исмихан. 

— Это правда Государь. Простите, но Госпожа стала для меня глотком воздуха. 

— Я рад это слышать. Готовься, Юсуф, после похода мы сыграем вашу свадьбу с Исмихан. 

Счастью парня не было предела. Он поклонился и поблагодарил Халифа за его милость. 

— Послушай меня. Я скажу один раз и больше говорить не буду. Исмихан мое сокровище, как и ее мать. Она очень нежна и ранима. Если моя дочь будет лить слезы причиной которых станешь ты… 

Султан прожигал взглядом будущего зятя. 

— Надеюсь ты понимаешь, что с тобой будет, если я увижу, как моя девочка плачет?

— Конечно, Повелитель. Будьте спокойны. Я сделаю Исмихан Султан самой счастливой. Моя жизнь ничего не стоит, если в ней не будет Вашей дочери… я тотчас же погибну. 

Султан улыбнулся, а после попросил Юсуфа оставить его одного. Айше вернувшись с прогулки по саду, приказала Фериде отнести Шехзаде Кемалю теплого молока. Девушка, поклонившись, уходит. Хатун сходив на кухню направляется к покоям старшего сына Шехзаде Ахмеда. Мальчик сидела на диване, когда Фериде вошла в покои. 

Служанка поставила стакан с молоком на стол и стала смотреть на ребенка. Никто и не догадывался, что Фериде не так проста. 

— Сынок – погладила по голове

Кемаль отстранился от девушки.

— Кто ты? Почему ты называешь меня сыном? Моя мать Лейла Султан

Фериде села на колени перед сыном и взяла его за руки. 

— Они соврали тебе, мой мальчик. Твой отец, твоя «мать». Меня зовут Тангюль. Кемаль, я твоя настоящая мать. Прости что я не была рядом, не видела, как ты растешь. Нас разлучил твой отец. Сразу после того как ты появился на свет, меня выслали из дворца, а спустя время и из столицы. Меня лишили титула. Твой отец запретил мне приближаться к тебе. Все эти годы я очень скучала. Я не видела, как ты растешь, я не смогла услышать твое первое слово. Из-за твоего отца и твоей «матери» мы не были вместе. Я хочу, чтобы ты знал одно, каждый день я молила Аллаха, чтобы ты был здоров. Я тебя очень люблю. 

Девушка вытерла слезы и встав с колен ушла. Кемаль после услышанного выбегает из покоев и идет к покоям Лейлы. Египтянка сидела на тахте и читала книгу пока дети сладко спали. Двери открылись и в покои вбежал Кемаль. 

— Сынок – улыбнувшись сказала брюнетка — Что случилось?

— Не называй меня сыном! Ты и отец обманули меня. Я знаю, что моя мать другая женщина. 

По телу Лейлы прошелся холод

— Кемаль, я… откуда ты знаешь?

— Моя родная мать сказала мне всю правду. 

Египтянка не могла поверить. Как бывшая возлюбленная Ахмеда смогла пробраться во дворец. 

— Это правда, Кемаль. Я вырастила тебя как собственного сына. Я тебя очень люблю. Прошу, сынок…

Ахмед решил навестить жену и детей. Подойдя к покоям своей Хасеки, парень услышал голос супруги и старшего сына. Шехзаде остановился в дверном проеме. 

— Ты обманывала меня! Это из-за тебя мой отец выслал мою мать. Я ненавижу тебя! 

— Кемаль! – сказал Ахмед — Как ты разговариваешь с Лейлой? 

Мальчик бросил на отца взгляд полный ненависти и ушел. Египтянка после ухода пасынка еле устояла на ногах.

— Он все знает, Ахмед. Кемаль знает, что я его мачеха – взялась за голову

— Что? Откуда? 

Девушка рассказала все что сама узнала от мальчика. 

— Тангюль? Но это невозможно. Как она пробралась во дворец? 

— Я не хочу делать поспешных выводов, но среди служанок Айше Султан я видела девушку отдаленно похожую на твою бывшую фаворитку. 

Шехзаде целует жену в лоб и уходит. Он направляется к покоям матери, чтобы поговорить. Внутри парня вспыхивает огонь, когда он входит в покои матери. 

— Валиде! 

Хасеки вздрогнула. Она впервые увидела сына таким. 

— Мальчик мой, что случилось? 

— Кто сегодня из Ваших служанок приходил в покои моего сына? 

— Фериде Хатун. Я вернулась с прогулки и приказала ей отнести в покои Шехзаде теплого молока. А что такое? Она в чем-то провинилась?

— Эта служанка рассказала Кемалю, что Лейла не его мать! Как Вы могли доверить жизнь моего ребенка, этой Хатун? 

— Ахмед! Эта Хатун служит мне много месяцев. И я ей довольна. 

— Если верить словам Кемаля, то эта служанка никто иной как… Тангюль

— Этого быть не может… 

Айше задумалась. Ее словно молнией ударило, когда она поняла кого ей так сильно напоминала сероглазая девица. Хасеки взялась за горло. Воздуха стало не хватать. 

— Мама, о, Аллах! – Ахмед вывел мать на террасу — Простите, что я накричал на Вас. Как Вы? Давайте я лекаря вызову

— Оставь это, лев мой. Не нужно. Как я могла так близко подпустить эту змею к себе и своей семье? А если бы она не дай Аллах навредила тебе или Лейле? Я стала плохо разбираться в людях, Ахмед.

Шехзаде взял ладонь матери в свои руки. Он чувствовал себя виноватым за то, что, не разобравшись посмел накричать на нее. 

— Мама, не говорите так. Вы не могли знать, что Тангюль или как ее… что она окажется предательницей. Я обещаю, что, когда ее найдут… она дорого заплатит. Я не буду к ней милостив. Ее появление разрушило все в моей жизни! 

Успокоив мать и убедившись, что ее здоровью ничего не угрожает Шехзаде отправился к сыну. Он хотел поговорить с ним и наладить отношения в семье. Кемаль лежал на кровати тихо плакал. 

— Сынок, послушай меня пожалуйста 

Ахмед сел на кровать и стал рассказывать сыну все о его настоящей матери. 

— Я не мог поступить по-другому. Твоя мама сделала все чтобы я разочаровался в ней. Пойми меня. А Лейла… она любит тебя. Ты ведь вырос у нее на глазах. Ты называл ее мамой. Знаешь, как ей сейчас плохо? Она очень переживает

Мальчик повернулся к отцу и сказал лишь одно

— Уходи! 

Ахмед встал с кровати и поцеловав сына в макушку ушел. Эту ночь парень проведет вместе с женой и детьми, но так и не сможет уснуть, думая о старшем сыне.

Продолжение следует...