12 подписчиков

Испанские слова и фразы, которых нет в русском языке, часть 1

Испанский язык богат на разнообразные выражения и фразы, которые не имеют прямого аналога в русском языке. Эти слова и выражения отражают особенности испанской культуры и менталитета. Давайте рассмотрим несколько интересных примеров.

1. "Sobremesa" - это время, проводимое за столом после еды, когда люди разговаривают, обсуждают и наслаждаются компанией друг друга. В испанской культуре это время считается очень важным и уделяется особое внимание.

2."Merienda" - это перекус, который испанцы принимают в середине дня между обедом и ужином. Это может быть легкий прием пищи, например, чашка кофе или чай с печеньем или сэндвич.

3. "Empalagar" - это слово, которое описывает чувство избытка или переедания. Оно используется, когда человек съел слишком много сладкого или тяжелой пищи и чувствует неприятное насыщение.

 Испанский язык богат на разнообразные выражения и фразы, которые не имеют прямого аналога в русском языке. Эти слова и выражения отражают особенности испанской культуры и менталитета.

4. "Desvelado" - это слово, которое описывает состояние бодрствования или бессонницы. Оно используется, когда человек не может заснуть или просыпается рано и не может заснуть снова.

5. "Friolero" - это слово, которое описывает человека, который очень чувствителен к холоду. В испанской культуре это слово часто используется для описания людей, которые всегда замерзают и нуждаются в дополнительной одежде или тепле.

6. "Estrenar" - это слово, которое описывает действие использования или ношения чего-то впервые. Оно используется, когда человек использует новую вещь или одежду в первый раз.

7. "Tocayo" - это слово, которое описывает человека, который имеет то же имя, что и кто-то другой.

В испанской культуре это слово используется для обозначения людей с одинаковыми именами. Это лишь некоторые примеры испанских слов и фраз, которых нет в русском языке. Они отражают уникальные аспекты испанской культуры и помогают лучше понять испанский менталитет.