Когда Пайс Фейн впервые увидел Хиден-хаус, неурядицы поездки по сельской местности графства Камбрии оказались достойной платой за находку. Уютный особняк в готическом стиле чудесным образом таился от вездесущих туристов. Впечатлённый сказочным и мрачным видом небольшого поместья, позже мистер Фейн узнал, что этого места будто не существует.
Вордсворт не сочинил о нём стихов, интернет не выдавал ссылок, Национальный фонд не включил в списки. Впрочем, ушлый делец, основатель известной сети отелей, почуял скрытые выгоды ещё на подходе к дому, миновав незапертые ворота.
Зато его племянник Энди всё больше мрачнел, высвечивая туман экраном смартфона в тщетных попытках обнаружить сотовую связь. Не так он в свои неполные двадцать лет воображал приобщение к семейному бизнесу. Посылами деревенских тащиться по слякоти к обветшалому зданию, надеясь на приют, как какой-то фермер. Надо же было проклятой Тесле заглохнуть посреди провинции.
В этот момент Энди не знал, что остались мгновения до встречи, которая определит его судьбу.
Ноэль Норвуд распахнула дверь в туман английского вечера и замерла на террасе, встречая нежданных гостей. Девичий силуэт словно размывало дрожащим воздухом в отсветах электроогня. Энди, впервые увидев, уже никогда не смог забыть её лицо – нарочито бесстрастное, почти застывшее, с колдовскими глазами и загадкой в уголках неулыбчивых губ. Эта девушка скрывала тайну. Когда их взгляды встретились, он захотел разгадать её.
***
Через пять лет Энди Фейн, единственный наследник своего дяди, приветствовал на пороге Хиден-хауса отщепенца семьи. По обыкновению, первое, что сказал старший братец Райли:
– Мёртвый сезон? Или старик решил сдавать комнаты привидениям? – не стоило воспринимать всерьёз.
И всё же шуточки Райли часто попадали в цель.
Особняк превратился в уединённый отель для почтенной публики, что ищет тишины и покоя там, куда не ступала нога туриста. Тихо здесь было по-прежнему, но покоя порядком убавилось.
Хотя у камина в общей гостиной уже казалось, что время застыло. Двухэтажный особняк внешне напоминал мрачный игрушечный замок, но внутри встречал уютом старинных комнат. Такие древние дома имели особенность искажать пространство.
Стоило только переступить порог и прошлое побеждало реальность. Потёртые ковры, резная мебель, гобелены на стенах, декор на облицовке камина – вещи прошедших эпох хранили слишком много историй. Энди почти различал их неясный шёпот, чувствовал сквозняки времени.
Но Райли всегда приносил с собой штормовой ветер перемен. Чары прошлого были не властны над ним, слишком непостоянным для любого привычного уклада. Рухнув в кресло эпохи Тюдоров, о чьём наследии едва ли знал, Райли тут же уткнулся в смартфон.
Быстро прокрутив ленту сообщений на экране, он пояснил:
– Роуз весь день бомбит, что собралась делать аборт, – и, увидев вытянувшееся лицо Энди, со смехом добавил:
– Да ладно, святоша. Я далеко не первый в очереди на отцовство.
– Гореть тебе в аду, – ответил Энди, устало хлопнув брата по плечу.
Манера общения Райли требовала привычки.
– Итак, старый пройдоха загнал тебя в дом мёртвой подружки, – вытягивая ноги к камину, начал Райли разговор по существу. – Какого хрена ты здесь делаешь?
– Местные пытались сжечь новую сотовую вышку, – пожал плечами Энди. – Всех постояльцев распугали, каждую неделю митинги.
Райли ожидаемо фыркнул:
– Только ты мог так попасть, братишка.
Энди отстранённо улыбнулся, заложив руки за спину. Давно он не видел её днём столь отчётливо, почти уловимо, хоть и вечно ускользающую в сумрак комнат. Она стояла за креслом брата, тихая и молчаливая, лишь тень смерти омрачала спокойное лицо.
– Скоро всё закончится. Есть договорённость с лидерами активистов о независимой экспертизе, – медленно выговаривал Энди, пытаясь удержать взглядом зыбкое видение. – Если замеры покажут норму, им придётся уступить.
– Так ты хочешь, чтобы я дал взятку. Или составить тебе компанию?
Неожиданно в гостиную вошёл неопрятно бородатый господин, уже заметно старше среднего возраста и свободно сочетавший в одежде молодёжную толстовку, джинсы и профессорский твидовый пиджак с заплатками на локтях.
– Мы ждём, мистер Фейн, что вы поможете провести эксперимент! – оживлённо воскликнул он.
***
Услышав подробности, Райли хотел назвать бородатого типа шарлатаном и выставить за дверь. Но тот самый профессор Огден Ригби из Лаборатории нетрадиционных вычислений Бристоля был слишком хорошо известен. Над учёным потешались ещё во времена разговоров о грибном ПК. Что не помешало Ригби выбить бюджет на исследования, после чего возник первый биокомпьютер.
Всё это Энди повторял на разные лады во время вечерней прогулки по парку, как давнее заклинание. Райли не спешил спорить, внимательно разглядывая младшего брата в неверном свете сумерек. По натуре спокойный и сдержанный, Энди словно горел скрытой лихорадкой, где-то в глубине сердца сражаясь сам с собой. Несмотря на явное противоречие здравому смыслу, что-то заставляло его поддаться безумной затее.
– Я писал ей, понимаешь? Связь здесь была ни к чёрту, и мы переписывались, когда я не мог приехать. Но на моё последнее письмо Ноэль так и не ответила. Конечно, я примчался, едва уладив дела. И на этом всё – разрыв, никаких объяснений. Потом она умерла…И я узнаю, что дом продан. После того, как она целый год отказывала дяде на каждое предложение. Говорила, что не может расстаться с домом, даже уехать на несколько дней…Всё было в том последнем письме, которое я не получил. Я знаю её – написала и не отправила. Ноэль любила меня. Должна быть причина, почему она…Мне нужен ответ.
***
Райли отыскал бристольского деятеля, занятого разбором коробок.
– Оборудование! Только подвезли, – радостно сообщил Ригби.
– Так вы считаете, что возможно разговаривать с мёртвыми? – небрежно сказал Райли, пока бородач распаковывал комплектующие, как подарки на Рождество.
– Это слишком обывательский подход, молодой человек, – важно отвечал Ригби. – Мы собираемся проверить теорию. Что такое в сущности смерть? Остановка материи, но не сознания. На основе ряда экспериментов…
В последующей чертовщине Райли уловил весьма странное понимание квантовой теории, но повторить эту ересь не смог бы и под пытками. "Эхо смерти" – говорил Ригби. На субатомном уровне ничто не исчезает бесследно, остаётся память, отпечаток, история. Нужно только суметь разглядеть след на песке времени.
– Хотите сказать, что загробный мир существует? – усмехнулся Райли.
– Не стоит впадать в мистицизм, – фыркнул в ответ профессор. – Мы исследуем реликтовое излучение времён Большого взрыва, высвободившего всю известную энергию. Конец жизни также даёт выброс энергии. Новые технологии позволяют последовать за ней и узнать, куда нас это приведёт.
Райли молча уставился на академика и, после выразительной паузы, прямо задал интересующий его вопрос. Ригби утомлённо посмотрел на юношу и ответил:
– Да, мы будем разговаривать с мёртвыми. Точнее, с вашей покойной знакомой.
Дальше учёный принялся распинаться о ходе эксперимента.
– Удивительно подходящие условия, – объяснял он. – Если усилить электромагнитное излучение, то тестирование нашей инновационной сети…
– Разве это не вредно? Местные ждут от вас результатов замеров.
– Безусловно, мил человек, безусловно. Их здесь облучает, словно кроликов. Но не стоит тревожить общественность. Прогресс неумолим.
В итоге они пили старое вино из погребов особняка, куда Райли не сунулся бы и в стельку пьяным.
– Превосходный букет, – блаженствовал Ригби. – Жаль, что родовой особняк Норвудов превратился в отель. Хотя и граф давно умер, оставив малую дочь сиротой. Говорят, после его смерти хозяйкой стала опекунша при девочке, какая-то дальняя родственница.
– Леди Гилмор, – подсказал Райли, отмечая, что чудаковатый профессор успел собрать местные сплетни. – Троюродная прабабка, если я правильно помню.
– Юная же графиня едва дожила до двадцати, – заметил Ригби. – Странная смерть. И ваш брат, конечно, безутешен.
– Да, Ноэль разбила братишке сердце. Она была вовсе не такой невинной, какой казалась.
– Старая хозяйка потом тоже недолго протянула. Но как вышло, что вы застали кончину девушки?
– Приезжал оформлять бумаги на продажу поместья, – почти не соврал Райли. – Тогда дядя ещё пытался завербовать меня в семейное дело.
Это замечание вдохновило Ригби весь вечер распинаться о сложностях инвестиций в современную науку, совсем не замечая, как тяжелеют тени на стенах, что-то неслышно бегает по углам комнат, а из глубин дома жадно дышат открытые двери.
***
Четыре года назад Райли бродил по заброшенному парку поместья Норвудов в поисках молодой хозяйки. К законной владелице его отправила древняя, как холмы, леди Гилмор, не желавшая вникать ни в какие деловые вопросы.
Серое небо нависало свинцовыми тучами, деревья и кустарники дрожали от волн неспокойного воздуха. Райли совсем перестал понимать куда идёт, первозданный мир тишины поглотил его. Вдруг он услышал резкий рваный звук, и вот уже обрывки бумаги летят ему в лицо, подхваченные порывом ветра.
Как коршун, он успел схватить бумажный лепесток, пока вторую часть письма уносило бурным воздушным течением. И, наконец, заметил перепуганную девушку, явно не ожидавшую появления компании. Ухмыльнувшись, он тут же вчитался в череду ровных строк.
– Что вы делаете? Верните! – она кинулась к нему.
– Зачем же вы бросаете слова на ветер? – попенял Райли, вдруг сообразив, что эти слова предназначались его брату.
– Сама не знаю, – обескураженно сказала девушка. – Это всё ветер…
Через минуту они уже мирно беседовали, хотя ему и пришлось расстаться с весьма любопытным посланием. Разговор вышел неожиданно откровенным.
– Замаливаю грехи, – в какой-то момент полушутя поделился Райли. – Пытаюсь доказать дяде, что на меня можно положиться. Он страшный консерватор, а мой весёлый образ жизни не внушает старому дельцу доверия.
– Так вы любите своего дядю, – наивно сказала она.
– Не то чтобы, – засмеялся Райли. – Всё дело в наследстве. Старик построил крепкий отельный бизнес. Да вы знаете.
– Да, конечно, – ничуть не встревоженная его откровенностью, ответила Ноэль. – Он пытается выкупить наш дом.
– Кажется, причина ваших упорных отказов весьма специфична, – Райли кивнул на возвращённый обрывок письма, который девушка не выпускала из рук.
– Вы будете смеяться, – грустно улыбнулась она.
– От чего же? Я человек широких взглядов, – Райли напустил на себя понимающий вид.
Сделка ему нужна была позарез. Любимый дядюшка дал понять, что это последний шанс урвать кусок фамильного состояния. Конечно, владельцем станет трудяжка братец, но Райли интересовал капитал, а не бизнес.
Дремучесть девушки одновременно смешила и умиляла его. Ноэль поведала семейное предание, которое ей внушали с самого детства. Маразм престарелой прабабки, не иначе. Оказывается, дом был построен на кельтском кладбище, чтобы закрыть дверь в ад.
Чудную сказку Ноэль изложила с печальным и серьёзным видом:
– Земля нашему роду пожалована ещё Вильгельмом Завоевателем. Норвуды должны жить в доме, чтобы дверь оставалась закрытой, пока наш род естественным образом не угаснет, запечатав ад. И я, последняя из Норвудов, обязана провести жизнь здесь и умереть своей смертью.
Так она писала любимому Энди в письме, которое бросила ветру.
***
Младший мистер Фейн участвовал в обновлении Хиден-хауса с самой покупки. Со временем заброшенный английский особняк превратился во вполне приличный отель, сохранив свою историю. Энди приезжал сюда всё чаще, не замечая, как погружается в мир прошлого. Также незаметно Ноэль проникала в его мысли, будучи неотъемлемой частью этого мира.
Энди видел её в зеркалах на самой границе зрения, всегда только краем взгляда. Она показывалась мельком, уходила в закрывающиеся двери, таилась в неверном свете фонарей, вздыхала в ночном шёпоте древнего дома.
Всегда тихая, молчаливая, с прежней загадкой в уголках навечно сомкнутых губ. Видения ли это? Реальность или обман воспалённого разума? В какой-то момент ему стало всё равно. Поговорить с ней ещё раз, хотя бы раз, в пику тому последнему разговору, когда она разорвала отношения, а он не смог простить и больше не возвращался. До самой её смерти.
Райли не понимал этих метаний, задавая один и тот же вопрос:
– Четыре года прошло, не пора ли успокоиться, братец? – но всё же оставался в покинутом постояльцами отеле, следя за ходом эксперимента.
Между тем Райли упускал из виду, что тени в западном крыле дома застывают на стенах, не всегда следуя за своими владельцами. Объяснял редкие плачущие окна аномалиями осенней погоды. Верил старинному зеркалу в холле, которое с задержкой отражало проходящих мимо. И совсем не замечал, как по вторникам Анна Болейн перестаёт улыбаться на своём портрете.
Но самое главное: Райли не знал, что с момента приезда за его плечом словно стоит кто-то. Девичий силуэт – морок, игра света, тусклые лучи уходящего в закат солнца. Энди видел её только случайно, но иногда Ноэль почти позволяла себя разглядеть.
В этот раз она появлялась то за спиной старшего брата, то у окна. Малую библиотеку не обновляли, и в дождливые дни комната казалась особенно ветхой. Разговор же постепенно подходил к опасной теме.
– Пил, тусил, поймал каракатицу на Барбадосе, – с усмешкой отвечал Райли. – А что у тебя в этом году?
– Ты же знаешь. Вникаю в тонкости работы, – уклончиво сказал Энди. – Как поживает стартап с гироскутерами?
– Дэни слился, и мы всё продали японцам. Не важно. Эта идея горит быстрее, чем самбука в пьяных барах.
– А выручка ушла в ноль на каракатиц?
– С чего ты взял?
– Ну, я позвонил и ты приехал. Давно такого не было.
– Да брось, как я мог не приехать? Ты собрался проводить спиритический сеанс с мёртвой бывшей через 5G.
– Я такого не говорил, – покачал головой Энди.
– Но ты застрял здесь и надолго, – вдруг резко посерьёзнел Райли. – Нетрудно догадаться, что у тебя что-то стряслось.
Энди не ответил и посмотрел на замерший у окна призрачный силуэт. Ноэль медленно повернула к нему голову и приложила палец к губам. Стоило ему моргнуть и видение растаяло в воздухе.
– Я решаю проблему, – наконец, сказал Энди. – Люди по всей стране жгут сотовые вышки, а договориться провести сюда связь было непросто.
– Ты оплакиваешь девушку, которая умерла четыре года назад, – раздражённо отчитал его Райли. – И нет бы, как все, надираться и устраивать драки в барах. Тебе надо выгнать последних клиентов и поселить здесь чокнутого учёного. Вышкой должны заниматься мобильные операторы, а нашего старого перечника удар хватит от таких бизнес-решений.
– Неужели твои постоянные загулы – это тайный траур? – невозмутимо парировал Энди. – Что касается дяди, то он не так плох. Вы же когда-то пытались наладить отношения. Почему тебе стало на всех плевать?
– Ты слышишь стук? – невпопад спросил Райли. – Как игральные кости на доску бросает, громче и тише, особенно по ночам.
– Это у тебя приколы теперь такие? – не понял Энди.
Старший брат в ответ расхохотался то ли весело, то ли зло, обращая всё в шутку.
Вскрывать старые раны они могли до бесконечности, но Райли не собирался уезжать. Энди был ему благодарен, чувствуя, что сходит с ума от расставленных по дому антенн, мигающих коробок и проводов, змеящихся в коврах.
Вторая неделя тянулась, словно месяцы и годы, время теряло счёт.
Энди стал замечать, что профессор Ригби день ото дня становится страннее. Заведя привычку спускаться за вином, которое скрашивало всем троим длинные вечера у камина, он подолгу задерживался в погребах особняка. Но к вину охладел, возвращаясь наверх с пустыми руками.
Раздобыл бутылку текилы и хранил на подносе в гостиной лайм, который резал на закуску прежде, чем опрокинуть обязательную вечернюю рюмку. Утверждал, что напиток из голубой агавы укрепляет кости.
В конце концов, Райли всё достало. Он устроил скандал, потребовав пнуть вон почтенного академика. И ругался, как чёрт, напирая, что от усиленного излучения у них скоро мозги вытекут, а стены уже начали чернеть.
– Нужно достигнуть контрольной точки! – непонятно вопил в ответ Ригби.
Энди пытался успокоить обоих, сам на грани взрыва.
Тут свет моргнул и погас, а вместе с ним – и огонь в камине. На фоне окна возник неподвижный женский силуэт. Один миг затмения и люстра вновь освещала гостиную.
Тем вечером они больше не разговаривали, молча разойдясь по комнатам.
***
Выслушав тайну рода Норвудов, Райли благоразумно не стал издеваться, но мысленно поставил галочку, что надо спасать сердобольного брата от девицы с тараканами. Не то, чтобы она казалась опасной. Скорее стала жертвой жизни в безлюдном склепе, воспитанная древней прабабкой и таким же ветхим слугой. Мать её умерла при родах. Отец ненадолго пережил свою жену, быстро угаснув от тоски и одиночества.
То ли сорняк, то ли лесной цветок, девочка росла на английском фольклоре и старых романах. Скрытая в тени прошлого, она едва подозревала о существовании реального мира, слишком настоящего для её мечтательной натуры. И хотя особняк уже давно пришёл в запустение, требуя немалых трат на содержание, юная хозяйка ежедневно обходила свои владения с видом последней из королев прошлого.
Сам не зная как, Райли проникся этой очаровательной диковинкой, для пользы дела не прочь вкусить экзотический плод. Окрутить её не составило труда. Едва ли он думал, что отбивает у брата первую любовь. Наоборот – оказывал Энди услугу, спасая от лишних проблем.
Узнав подробности мнимого проклятья, Райли сделал то предложение, которое веками выручало юных обедневших аристократок. В пылу игры он чуть ли не встал на колено, смутно подозревая, что наследие Джейн Остин требует высокого жеста, но вовремя сдержался.
Юная и наивная, девушка сразу поверила, что продажа дома будущему мужу решит все проблемы – и материальные, и мистические, – формально оставив особняк семье. Тем более, что духи прошлого не признавали сделок с недвижимостью, сохраняя первенство владений до тех пор пока Норвуд не покинет свою землю. Райли же поклялся взять её родовую фамилию и обеспечить им бессрочные апартаменты при отеле.
И так полюбил свою шутку, что однажды не захотел уезжать. Оформленные на продажу документы пылились без дела. Летние томные ночи таяли в сонных рассветах. Дни пролетали незаметно в прогулках по парку, болтовне и чтении книг. Новый образ жизни составил странный контраст с его привычной полупьяной клубной реальностью. Никогда прежде не ценив старину, он вдруг погрузился в покой и тягучую негу прошлого.
Казалось, что древний дом существует вечно, скрывая тысячи тайн.
Однажды Ноэль показала ту самую закрытую дверь. Спустившись в погреб, они зажгли лампы на стенах, и Райли честно попытался отворить неприметную деревянную дверь, почерневшую от времени.
– И что будет, если последний Норвуд сбежит или попадёт под машину? – из любопытства спросил он.
– Сейчас проход запечатан – не взломать, не открыть. Но если нарушить родовой договор, то там, за дверью, – девушка осторожно коснулась деревянной поверхности, –проявится ад. И если кто-то постучит оттуда, то ему нужно открыть. А если не открывать…кто знает, что может случиться. Не всегда здесь была печать. Когда-то эту дверь часто открывали…
Райли догадывался, что Ноэль скучает по его брату. Выкрадывая редкие минуты наедине с собой, девушка, бывало, неловко пряталась в библиотеке и перечитывала какие-то его старые письма. Ходить за новыми, которые копились в почтовом ящике, она не решалась.
Райли это бесило. Может, потому что возвращало к реальности. Всё закончилось сразу, в один день. Младший брат наконец-то вырвался из железных тисков семейных обязательств и нагрянул в гости, словно нежданная гроза. Райли наблюдал из окна второго этажа за напряжённой беседой пары в саду.
Подозревая, что последуют нелёгкие объяснения с Энди, он подавлял в себе трусливое желание сбежать. Да хоть через ту же закрытую дверь в ад. В этот момент Райли готов был поклясться, что сумеет её открыть.
И не мог отвести взгляда от брата, который всё больше горячился. Ноэль отворачивалась, прятала глаза и даже издалека казалось, что её тихие слова звучат громко. Наконец, девушка повернулась спиной в разгар бурного монолога Энди и отправилась в дом, оставив младшего Фейна потрясённо смотреть ей вслед.
Райли хотел спуститься к ней, но замер на лестнице. И только молча смотрел, как Ноэль беззвучно рыдает, зажав рот ладонью, словно пытаясь подавить разрывавшие её изнутри чувства.
На следующий день он забрал готовый договор о продаже дома и уехал. Со смутной убеждённостью, что Ноэль далеко не сразу поверит в очевидный обман всех обещаний. И подумал напоследок: "Что ж, у неё осталась целая жизнь, чтобы догадаться самой."
После Райли решил никогда не вспоминать о случившемся, но реальность требовала уладить формальности. Что важнее – этого требовал дядя.
Через месяц старший из братьев Фейн снова стоял на пороге злополучного особняка с такими смешанными чувствами, что сам не мог себя понять. Спустя целую вечность, ему открыл слуга семейства, древний старик. Прабабушка леди Гилмор обеспокоенно семенила по холлу. Они ждали врача.
Молодая хозяйка уже несколько недель чувствовала лёгкое недомогание, но убеждала домашних, что всё в порядке. Пару дней назад она слегла с лихорадкой.
Райли долго поднимался по лестнице, ещё дольше шёл к её спальне и стоял у двери. Ноэль лежала в постели, бледная и неподвижная, почти восковая кукла. Повинуясь неясному порыву, он догадался опуститься на колени у её кровати и осторожно коснуться бледной руки.
– Как жестоко ты меня обманул…Только не говори ему, никогда не говори, как я его предала…ад стал бы милостью для меня…
Через час Ноэль умерла, не дождавшись врача. Позже пошёл слух, что сгорела от ковида. Об оставленной записке: "В моей смерти прошу никого не винить…", – знали только два старика и фальшивый жених.
Скомкав последнее письмо, впервые предназначенное ему, Райли долго бродил по заброшенному саду, словно в поисках убийцы. Вокруг таилось столько ядовитой, причудливой поросли, что отравиться можно было и совершенно случайно.
В бешенстве он перекопал четверть сада, от тщетности своего разрушительного порыва едва не решив всё сжечь. Вернулся в дом за любым горючим и спичками – и нашёл только сломленных горем стариков.
Райли пришлось заниматься совсем не теми делами, ради которых он приехал. Ноэль Норвуд упокоилась на семейном кладбище в присутствии новых владельцев поместья. Энди стоял у могилы ошарашенный и растерянный, не веря в случившееся.
Крышка гроба захлопнулась быстро и легко, могильный камень ранило эпитафией: "Ушла последняя из Норвудов". Никто не успел заплакать, раньше начался дождь.
После похорон Райли утешал младшего брата, понимая, что теперь не сможет смотреть ему в глаза. Понимая, что успел влюбиться в странную девушку, месяц маялся и скучал, а приехал с ворохом смутных надежд.
И никогда уже не забудет о случившемся. И не посмеет никому рассказать. И выхода нет. Тогда брошенный хозяйкой дом впервые зазвучал этим тихим и одновременно громким, как биение собственного сердца: "тук-тук-тук…"
***
В какой-то момент Энди начал видеть её по ночам.
Привычно туманная и нездешняя – девушка прошлых эпох – Ноэль появлялась из неоткуда, садилась на край кровати и что-то нежно говорила, выплетая из лунного света тихие истории о давно ушедших днях. Потом Энди никогда не мог вспомнить её слов. Но почему-то думал, что Ноэль описывает время, которое они провели вместе. Самое счастливое время в его жизни.
Утро после вчерашнего явления тени выдалось неожиданно ясным, хотя рассветное солнце тонуло в лёгкой туманной дымке. Всё же привычная серая хмарь как будто ненадолго отступила.
– Хочу посмотреть на зловещую вышку, – заявил Райли и потребовал пешей прогулки в деревню.
Идти пришлось долго, но после сумрачных осенних недель в пустующем доме, бодрящий воздух и низкое небо над головой хоть отчасти позволяли развеяться.
– Не забывай, что местные жаждут нашей крови, – мрачно пошутил Энди, имея богатый опыт общения с сельскими жителями, опасающимися новых технологий. – Не стоит попадаться кому-то на глаза.
Сотовая вышка расположилась достаточно близко от ровной вереницы небольших коттеджей, которые казались чуть ли не средневековыми строениями. Хотя, конечно, древний вид был лишь заботливо сохранённой памятью о прошлом.
Братьям пришлось идти дальше домов до выцветшего осеннего леса, чтобы найти установленный на опушке железный столб.
Энди поднял лицо к уходящей в высь мачте с выражением первого посвящённого, смотрящего на святой крест. От жалости и нежности у Райли дрогнуло сердце, вспомнилось, как братишка в детстве выхаживал попавшую под машину дворнягу, а та всё равно сдохла.
– Эй, это всего лишь опора с антеннами наверху, – старался помягче заметить Райли. – И не горит синим пламенем. Никакой мистики, сплошная реальность.
– О чём ты? Видел же, что вчера было, – сдавленным голосом ответил Энди.
– Ничего. Кроме короткого замыкания, – сказал старший брат.
– Какой же ты…– Энди стиснул зубы и, развернувшись, быстро пошёл прочь.
Не желая слушать очередные здравые рассуждения, которые были всего лишь ложью. В душе его крепло предчувствие, что скоро должно что-то произойти.
– А как же не попадаться местным? – крикнул позади Райли, но Энди только отмахнулся.
В итоге братья оказались в единственном на всю округу пабе. Седой солидный дядька, стоявший за барной стойкой, сразу узнал младшего Фейна, но не подал вида. Народ понемногу стягивался в привычное место отдыха. Некоторые косились на невозмутимо поглощавшего "Гиннесс" нувориша.
В основном люди это были уже немолодые, многие жили здесь долгие годы, наслаждаясь тишиной и покоем провинции. Распознав одного из Фейнов, сплочённая община решила напомнить о своём недовольстве, вызванном новыми веяниями.
После разговора о погоде, речь перешла на проблемы со здоровьем.
– А слышал ли ты, Боб, что миссис Ричмонд слегла с простудой и второй день не выходит из дому? – с надрывом сказал один из компании за дубовым столом. – Ей уже и результаты теста прислали, так всё равно блюдёт карантин.
– Вся зараза от туристов! – со знанием дела отвечал Боб. – Только локдаун сняли, как пошёл поток.
– Не скажи, дело ведь ещё в иммунитете. Народ у нас пожилой, а облучение-то вот оно! Уж и в деревню переедешь на старости лет и тут тебя достанет. Экология нынче…
– А что скажете о замерах, мистер Фейн? Дело-то идёт? Огден Ригби – человек, конечно, известный…смотрел я его лекции на Ютубе…
Когда братьям удалось выбраться из паба уже заметно вечерело.
– Зачем ты меня туда притащил? – чуть не сгибался от истерического смеха Райли. Нетвёрдым шагом они направились в сторону знакомой дороги.
– Пусть тебе тоже будет плохо, – пьяно и устало смеялся Энди. – Теперь ты знаешь, как я здесь живу.
– Надо поймать машину, – немного успокоился Райли.
– Нас не повезут, – безнадёжно сообщил братец. – Или будут всю дорогу рассказывать о болящей кошке мистера Фаррела.
– О нет, только не это! – обоих скрутило нервным смехом.
***
В особняк они добрались, когда уже совсем стемнело, почти трезвыми. Энди поспешно покинул холл, словно торопился на встречу с кем-то. Райли не стал догонять брата, лишь проследив за ним взглядом. Предстояло сделать то, что откладывалось долгое время.
Точно зная, где найти профессора, Райли спустился в погреб, который когда-то показывала Ноэль. Подвалов в особняке хватало, но этот был особенно тёмным и глубоким, вела туда старая каменная лестница. Подсвечивая путь смартфоном, Райли спускался, понимая, что ближайшая лампа не работает. Впрочем, это не останавливало визиты профессора.
Минуя пыльные винные стеллажи, почти опустевшие и заброшенные, Райли слышал, как учёный бормочет где-то в темноте. И, наконец, увидел его. Огден Ригби примостился на полу перед запертой дверью, прижимаясь к ней, словно пытаясь что-то расслышать. Казалось, он провёл так не один час. Иногда Ригби снова принимался бормотать, но больше молчал и слушал.
Райли некоторое время глядел на него, иногда разбирая бессвязный шёпот: "…да, бабушка, да…я сохранил вазу…и монетки сберёг…" – потом развернулся и ушёл.
Покидая особняк в прошлый раз, Райли сделал всё, чтобы эту дверь нельзя было открыть. Увидев, что новый засов почти взломан, он поднимался наверх с тяжёлым сердцем. На Ригби рассчитывать не приходилось. Профессор тоже слышал призыв из-за двери. Райли уже понял, что большинство людей стук не донимал. Когда отель заполняли постояльцы, дверь и вовсе намертво затихала, будто кто-то за ней прислушивался к мирской суете.
Всё, что ему оставалось – поговорить с братом, но Райли не знал, как сказать правду. Брат никогда не слышал стук. Он не заслужил того, чтобы слышать этот стук.
***
Энди чудилось, что вокруг немного штормит, а дом успел потемнеть и выцвести. Сразу направившись в обжитую гостиную, юноша словно надеялся отыскать там осколки вчерашнего чуда, которое безнадёжно тускнело, растворяясь в ночи. Скоро чудо совсем ускользнёт из реальности, превратится в давний курьёз, и что тогда станет с его отчаянной надеждой?
Не с первой попытки растопив камин, он замер посреди безлюдной гостиной, тяжело стиснув голову руками, пытаясь удержать на месте хаотичные мысли.
Райли вошёл неслышно. Бросил на него осторожный взгляд, оценивая обстановку.
– Я никогда не верил, – начал старший брат непривычно серьёзно, – во всю эту чертовщину…и прочий бред.
Энди удивлённо посмотрел на него.
– До одного случая, – продолжил Райли с неохотой.
– О чём ты? – подбодрил Энди, чувствуя, что брату сложно говорить.
– Когда она умерла…Ты помнишь, я был здесь, – ему не требовалось уточнять, о чьей смерти идёт речь.
Райли замолчал, собираясь с силами. Потом налил рюмку текилы и выпил залпом.
– Тогда я услышал стук, – выдохнув, продолжил он. – Сначала не мог понять откуда. Потом вспомнил. Стучали из погреба. И где бы в доме я не находился, до меня всегда доносилось это бесконечное тук-тук-тук…
– Очень странно, Райли. К чему ты клонишь?
– Не заметил, где сейчас Ригби? Он целые дни проводит в погребе. И даже спускается туда по ночам, – беспокойно сказал Райли. – Ты кое-чего не знаешь об этом доме.
Энди немного помедлил, но озвучил давно мучившую его мысль:
– Одно я знаю точно. Ты хочешь, чтобы я отсюда убрался. И никогда больше не увидел Ноэль. После вчерашнего мы убедились – излучение вышки работает. Ты же всё время морочишь мне голову.
Райли понимал, что брат уже не доверяет ему, как прежде. И заново осознал это с подступающим отчаяньем, заметив, как он изменился за последние дни. Осунувшееся лицо затворника, лихорадочный блеск в глазах – Энди то и дело сжимал-разжимал кулаки, руки его тряслись.
"Слишком долго, – нервно думал Райли. – Слишком долго он в этом доме. Нужно было рассказать раньше…чего же я так боюсь?"
Напряжённое молчание вдруг нарушил крик Ригби. Он ворвался в гостиную с перекошенным от ужаса лицом:
– Мы должны сжечь её! Нужно прекращать эксперимент, прямо сейчас! Святой Пётр, если бы вы только знали!
– О чём вы говорите? – раздражённо перебил Энди.
– Здесь нельзя оставаться, – лихорадочно зачастил Ригби. – Я иду в деревню. Местные помогут мне снести эту чертовщину.
– Вы бредите! – заорал на него Энди. – Всё почти получилось, я увижу её! Почему вы оба пытаетесь мне помешать?!
Прежде, чем Райли успел понять, что происходит, Энди схватил лаймовый нож со стола и вогнал в грудь профессора по самую рукоять. Одно мгновение Ригби удивлённо смотрел на юношу, а потом рухнул на пол к его ногам.
– Он открыл дверь, – вдруг раздался знакомый девичий голос.
Энди увидел её такой же, как в самый первый раз на пороге дома. Спокойной и неземной, в ауре дрожащего электрического света. Только теперь она улыбалась, глядя куда-то мимо. Энди не хотел оборачиваться, потому что там стоял его брат. И она смотрела только на него.
Нож бессильно выпал из ослабевшей руки и – всё падал и падал, бесконечно долго падал, пока Энди вспоминал отведённые виноватые взгляды, случайные оговорки и тысячи неуловимых мелочей, скрывавшие одну простую тайну. Когда раздался короткий, глухой звук падения, он понял то, что уже давно не хотел понимать.
– Я пришла за тобой, Энди, – тихо сказала девушка прошлых эпох, потянувшись к нему.
– Не смей её слушать, – прошипел побледневший Райли, пытаясь оттащить брата в сторону.
– Отойди от меня! – вырвался Энди и с ужасом посмотрел на кровь под ногами. – Что же я натворил?
– Не беспокойся об этом, любимый, – подошла к нему давняя ожившая грёза. – Мы уйдём далеко и закроем дверь, и смерть не сможет последовать за нами.
***
Райли очнулся на полу рядом с остывшим телом профессора Огдена Ригби. Скотленд-Ярд потом долго искал младшего Фейна. Дело получило широкую огласку не только из-за непонятного убийства, которое совершил главный наследник известной сети отелей.
Выяснилось, что Ригби неоднократно присваивал разработки своих коллег и даже довёл кого-то до суицида. Это ли послужило причиной его внезапного убийства осталось неизвестным. Энди Фейна так никогда и не нашли.
Последний из братьев стал главным лицом при своём богатом дяде, взяв на себя управление отельным бизнесом. Спустя годы возник слух, что владениям Райли Фейна принадлежит тайный особняк. Скрытый ото всех, вычеркнутый из реестров, не значащийся на картах. Только слухи о том доме и ходили, память о прошлом стёрлась…
Никто не знал, что мрачный и властный мистер Фейн часто наведывается в заброшенный особняк, спускается по длинной каменной лестнице в глубокий подвал и шепчет в намертво закрытую дверь:
– Энди, ты там? Давай, братишка, открой мне. Я-то знаю, что ад остался здесь. Выпусти меня отсюда.
И Райли подолгу стучал в чёрную, закрытую дверь.
Автор: Островитянка Дана
Источник: https://litclubbs.ru/writers/8741-za-chyornoi-chyornoi-zakrytoi-dveryu.html
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
Читайте также: