Когда-то английское письмо практически соответствовало звучанию речи, но ряд изменений в языке привели к формированию крайне сложной системы правописания. В результате правописание английских слов часто не обеспечивает значительного соответствия его произношению, а одни и те же звуки могут быть в разных словах представлены разными буквами и их сочетаниями (enough – fat).
Итак, мы можем сказать, что английское письмо не всегда является фонетическим, поскольку нет однозначного простого соответствия между фонемой и буквой / буквами, которые ее представляют на письме. В то же время древнеанглийское письмо было в значительной степени фонетическим, например, ему не были известны немые буквы. Но почему же современное английское письмо меньше соответствует звучанию языка? Все дело в истории развития английского языка.
Первоначально, английское письмо было основано на руническом алфавите. До настоящего времени сохранилось лишь малое количество текстов, написанных рунами; одним из них является надпись на кресте из Рутвелла, датируемая 700 г. н.э.
Христианские миссионеры, прибывшие в Англию в 597 году, пользовались латиницей, состоящей из 23 букв. Здесь и возникла первая проблема: как адаптировать латиницу, алфавит другого языка, к английскому. В настоящее время в английском языке свыше 40 фонем и всего 26 букв, в нем примерно 20 гласных звуков и всего 5 гласных букв. Для древнеанглийского языка 23 букв латинского алфавита тоже не хватало. В итоге, например, звук [w] писался руной «вуньо» (ᚹ), которая позже была заменена на uu; [θ] и [ð] представлялись руной «торн» (ᚦ), которая позже была заменена на <ð>, а во времена среднеанглийского уже стали обозначаться при помощи <th>. Кстати, <th> является диграфом, то есть это знак, состоящий из двух букв, который обозначает одну фонему. Таким образом, появление диграфа приводит к нарушению правила «одна буква – одна фонема». Другими примерами диграфов выступают: <sc>, который использовался для обозначения фонемы [∫], <cg> обычно представлял фонему [d] и т.п.
Правописание некоторых слов английского языка все еще хранит в себе следы их прежнего произношения, но написание некоторых слов никак не намекает на их прежнее произношение. Так, например, в древнеанглийском языке слово "ring" писалось как "hring", "nut" – "hnutu", а "lord" как "hlaford"; то есть в то время допускалось использовать "h" в начале слова перед n, r, l, которое, по всей видимости, произносилось как [x]. В среднеанглийском этот звук уже пропал, но поскольку в то время система правописания только начинала становиться устойчивой, то письмо за произношением не поспевало. В целом фонемы [x] и [h] склонны к утрате, поскольку для их произношения требуются минимальные усилия, а люди склонны стремиться к изменению произношения в угоду его упрощения для артикуляции.
Эту закономерность можно продемонстрировать на следующем примере. Древнеанглийские слова "hnutu", "hring" уходят корнями к индоевропейским словам "knud", "krengho". Для произношения звука [k] нужно приложить значительно больше усилий и в итоге мы получим более резкий звук. Процесс перехода к произнесению более «ленивого» звука, называется леницией.
Благодаря писцам, особенно нормандского происхождения, письмо среднеанглийского языка стало больше соответствовать правим французского правописания. Например, в этот период <sh> заменяют <sc>, <gh> - <h>, <qu> заменяет <cw>.
Буква <c> изначально обозначала два звука - [t∫] и [k]. После появления диграфа <ch>, который обозначает звук [t∫], <с> можно было бы использовать только для звука [k]. Однако заимствования из французского языка, где <с> часто произносится как [s], привело к тому, что в настоящее время буква <с> имеет два варианта произношения.
Обратим внимание на то, что <h> в английском языке выполняет роль диакритика, знака, который добавляется к букве для указания на особенность ее произношения. Например, <ch> указывает на звук [tʃ]. Диграф <wh> ранее выглядел как <hw>, а первая <h>, как мы уже говорили, ранее в начальной позиции произносилась. В итоге некоторые шотландцы произносят звук, похожий на [h], чтобы различать, например, слова wear – where.
Написание букв <u>, <uu>, <I>, <n>, <m> в древние времена осуществлялось прямыми штрихами вниз, поэтому различать эти буквы на письме было неудобно. В итоге писцы стали заменять букву <u> на <o>, а <y> на <i>. Отсюда и пошло, например, написание слова come, которое раньше писалось как cume.
Изобретение книгопечатания Уильямом Кекстоном в 1476 году стало шагом к стандартизации правописания: книгопечатание позволило кратно увеличить количество книг, и при соблюдении определенного стандарта правописания становилось более выгодным. Однако первое время типографии не были последовательны и это сказалось на правописании. Например, многие типографы были в то время голландцами, а потому в правописании английского языка заметно влияние голландского языка (так, в древнеанглийском слово ghost писалось как gast, а буква <h> была добавлена, предположительно, под влиянием слова gheest). Кроме того, голландцы заменили руну "торн" на <y> , часто добавляли лишнюю <е>, удваивали согласные или использовали <у> вместо <i>, потому что она занимала больше места и таким образом они добивались одинаковых в длину строчек.
В 16 веке появился особый интерес к классическим языкам – латыни и греческому. Стало модным придумывать словам иное правописание, чтобы придать им большего сходства с их оригинальным правописанием в классических языках. Для этого стали добавлять немые буквы. Примером таких изменений может быть слово language, который ранее писалось как langage, а на латыни пишется как lingua. Иногда происхождение слова определялось ошибочно и это приводило к его безосновательному, с точки зрения этимологии, изменению. Например, посчитали, что слово «остров» iland пришло в среднеанглийский из французского (isle) и потому в него добавили букву <s> (island); но на самом деле слово iland имеет германские корни.
В 16 и 17 веках в английский язык пришло много слов из французского, латинского, греческого, итальянского и испанского языков. Следствием этого стало то, что английское правописание подстраивалось под правописание этих языков. Этот процесс продолжается и сейчас.
В 16 веке отсутствие системных правил правописания на английском языке, в том числе выражающееся в дополнении лишних знаков, сильно критиковалось. В это же время начинают появляться первые словари, которые помогали людям понять, как правильно, по их мнению, писать то или иное слово. Вкупе с книгопечатанием это привело к стандартизации правописания, но все равно, начиная с 1775 года после публикации Словаря Джонсона, в правописании произошли значительные изменения. Причинами тому стали заимствования новых слов, а также изменения в произношении. Мы уже увидели, что английскому языку не чужда лениция, то есть ослабление согласных звуков, но еще более значительные изменения произошли в долгими гласными, что получило название «Великий сдвиг гласных». Великий сдвиг гласных объясняет наличие многочисленных акцентов английского языка, а также связь между правописанием и произношением многих английских слов.
На этом сайте - https://facweb.furman.edu/~mmenzer/gvs/dialogue.htm - вы можете послушать как произносились гласные в разные периоды английского языка и обратить внимание на произошедшие изменения в долгих гласных. Великий сдвиг гласных привел к постепенному увеличению подъема гласных, а наиболее значительные изменения произошли в промежутке между 1400 и 1650 годами. Увеличение подъема означает, что язык при произношении гласного все ближе поднимался к небу.
Как уже говорилось, благодаря Великому сдвигу гласных появились разные акценты. Так, современные жители Англии и многие жители США в слове bad произносят [æ], а в слове father произносят [ɑː]. В первом случае язык продвигается вперед, следовательно, звук [æ] является переднеязычным, а во втором – назад, поэтому звук [ɑː] называется заднеязычным. В то же время жители Шотландии и некоторых регионов на севере Англии используют в обоих словах один и тот же звук [a], который представляет собой нечто среднее между рассмотренными выше звуками.
Изменения в английском правописании с 18 века были обусловлены изменившимся отношением к проблеме правописания. Люди перестали быть терпимыми к вариативности, а следование закрепленному стандарту стало считаться признаком образованности и ума. В 20 веке были предприняты многочисленные попытки, направленные на упрощение правописания, а самым известным борцом за реформу правописания был Бернард Шоу. Однако до сих пор каких-либо значительных изменений в орфографии британского английского не наблюдается; тогда как в Америке реформа Ноя Уэбстера привела к некоторым полезным изменениям (например, colour стал писаться как color).
Спасибо за прочтение и лайки:)
Если вы интересуетесь английским языком, то подписывайтесь на мой канал вк (https://vk.com/iluminary1), где я кратко рассматриваю его с самых разных сторон:)