Найти в Дзене
iluminary | лингвистика

Причины сложного правописания английского языка

Когда-то английское письмо практически соответствовало звучанию речи, но ряд изменений в языке привели к формированию крайне сложной системы правописания. В результате правописание английских слов часто не обеспечивает значительного соответствия его произношению, а одни и те же звуки могут быть в разных словах представлены разными буквами и их сочетаниями (enoughfat).

Итак, мы можем сказать, что английское письмо не всегда является фонетическим, поскольку нет однозначного простого соответствия между фонемой и буквой / буквами, которые ее представляют на письме. В то же время древнеанглийское письмо было в значительной степени фонетическим, например, ему не были известны немые буквы. Но почему же современное английское письмо меньше соответствует звучанию языка? Все дело в истории развития английского языка.

Первоначально, английское письмо было основано на руническом алфавите. До настоящего времени сохранилось лишь малое количество текстов, написанных рунами; одним из них является надпись на кресте из Рутвелла, датируемая 700 г. н.э.

Рутвельский крест
Рутвельский крест
Прорисовка рунических надписей на Рутвельском кресте
Прорисовка рунических надписей на Рутвельском кресте

Христианские миссионеры, прибывшие в Англию в 597 году, пользовались латиницей, состоящей из 23 букв. Здесь и возникла первая проблема: как адаптировать латиницу, алфавит другого языка, к английскому. В настоящее время в английском языке свыше 40 фонем и всего 26 букв, в нем примерно 20 гласных звуков и всего 5 гласных букв. Для древнеанглийского языка 23 букв латинского алфавита тоже не хватало. В итоге, например, звук [w] писался руной «вуньо» (ᚹ), которая позже была заменена на uu; [θ] и [ð] представлялись руной «торн» (ᚦ), которая позже была заменена на <ð>, а во времена среднеанглийского уже стали обозначаться при помощи <th>. Кстати, <th> является диграфом, то есть это знак, состоящий из двух букв, который обозначает одну фонему. Таким образом, появление диграфа приводит к нарушению правила «одна буква – одна фонема». Другими примерами диграфов выступают: <sc>, который использовался для обозначения фонемы [∫], <cg> обычно представлял фонему [d] и т.п.

Правописание некоторых слов английского языка все еще хранит в себе следы их прежнего произношения, но написание некоторых слов никак не намекает на их прежнее произношение. Так, например, в древнеанглийском языке слово "ring" писалось как "hring", "nut" – "hnutu", а "lord" как "hlaford"; то есть в то время допускалось использовать "h" в начале слова перед n, r, l, которое, по всей видимости, произносилось как [x]. В среднеанглийском этот звук уже пропал, но поскольку в то время система правописания только начинала становиться устойчивой, то письмо за произношением не поспевало. В целом фонемы [x] и [h] склонны к утрате, поскольку для их произношения требуются минимальные усилия, а люди склонны стремиться к изменению произношения в угоду его упрощения для артикуляции.

Эту закономерность можно продемонстрировать на следующем примере. Древнеанглийские слова "hnutu", "hring" уходят корнями к индоевропейским словам "knud", "krengho". Для произношения звука [k] нужно приложить значительно больше усилий и в итоге мы получим более резкий звук. Процесс перехода к произнесению более «ленивого» звука, называется леницией.

Благодаря писцам, особенно нормандского происхождения, письмо среднеанглийского языка стало больше соответствовать правим французского правописания. Например, в этот период <sh> заменяют <sc>, <gh> - <h>, <qu> заменяет <cw>.

Буква <c> изначально обозначала два звука - [t∫] и [k]. После появления диграфа <ch>, который обозначает звук [t∫], <с> можно было бы использовать только для звука [k]. Однако заимствования из французского языка, где <с> часто произносится как [s], привело к тому, что в настоящее время буква <с> имеет два варианта произношения.

Обратим внимание на то, что <h> в английском языке выполняет роль диакритика, знака, который добавляется к букве для указания на особенность ее произношения. Например, <ch> указывает на звук [tʃ]. Диграф <wh> ранее выглядел как <hw>, а первая <h>, как мы уже говорили, ранее в начальной позиции произносилась. В итоге некоторые шотландцы произносят звук, похожий на [h], чтобы различать, например, слова wear – where.

Написание букв <u>, <uu>, <I>, <n>, <m> в древние времена осуществлялось прямыми штрихами вниз, поэтому различать эти буквы на письме было неудобно. В итоге писцы стали заменять букву <u> на <o>, а <y> на <i>. Отсюда и пошло, например, написание слова come, которое раньше писалось как cume.

Изобретение книгопечатания Уильямом Кекстоном в 1476 году стало шагом к стандартизации правописания: книгопечатание позволило кратно увеличить количество книг, и при соблюдении определенного стандарта правописания становилось более выгодным. Однако первое время типографии не были последовательны и это сказалось на правописании. Например, многие типографы были в то время голландцами, а потому в правописании английского языка заметно влияние голландского языка (так, в древнеанглийском слово ghost писалось как gast, а буква <h> была добавлена, предположительно, под влиянием слова gheest). Кроме того, голландцы заменили руну "торн" на <y> , часто добавляли лишнюю <е>, удваивали согласные или использовали <у> вместо <i>, потому что она занимала больше места и таким образом они добивались одинаковых в длину строчек.

В 16 веке появился особый интерес к классическим языкам – латыни и греческому. Стало модным придумывать словам иное правописание, чтобы придать им большего сходства с их оригинальным правописанием в классических языках. Для этого стали добавлять немые буквы. Примером таких изменений может быть слово language, который ранее писалось как langage, а на латыни пишется как lingua. Иногда происхождение слова определялось ошибочно и это приводило к его безосновательному, с точки зрения этимологии, изменению. Например, посчитали, что слово «остров» iland пришло в среднеанглийский из французского (isle) и потому в него добавили букву <s> (island); но на самом деле слово iland имеет германские корни.

В 16 и 17 веках в английский язык пришло много слов из французского, латинского, греческого, итальянского и испанского языков. Следствием этого стало то, что английское правописание подстраивалось под правописание этих языков. Этот процесс продолжается и сейчас.

В 16 веке отсутствие системных правил правописания на английском языке, в том числе выражающееся в дополнении лишних знаков, сильно критиковалось. В это же время начинают появляться первые словари, которые помогали людям понять, как правильно, по их мнению, писать то или иное слово. Вкупе с книгопечатанием это привело к стандартизации правописания, но все равно, начиная с 1775 года после публикации Словаря Джонсона, в правописании произошли значительные изменения. Причинами тому стали заимствования новых слов, а также изменения в произношении. Мы уже увидели, что английскому языку не чужда лениция, то есть ослабление согласных звуков, но еще более значительные изменения произошли в долгими гласными, что получило название «Великий сдвиг гласных». Великий сдвиг гласных объясняет наличие многочисленных акцентов английского языка, а также связь между правописанием и произношением многих английских слов.

На этом сайте - https://facweb.furman.edu/~mmenzer/gvs/dialogue.htm - вы можете послушать как произносились гласные в разные периоды английского языка и обратить внимание на произошедшие изменения в долгих гласных. Великий сдвиг гласных привел к постепенному увеличению подъема гласных, а наиболее значительные изменения произошли в промежутке между 1400 и 1650 годами. Увеличение подъема означает, что язык при произношении гласного все ближе поднимался к небу.

Как уже говорилось, благодаря Великому сдвигу гласных появились разные акценты. Так, современные жители Англии и многие жители США в слове bad произносят [æ], а в слове father произносят [ɑː]. В первом случае язык продвигается вперед, следовательно, звук [æ] является переднеязычным, а во втором – назад, поэтому звук [ɑː] называется заднеязычным. В то же время жители Шотландии и некоторых регионов на севере Англии используют в обоих словах один и тот же звук [a], который представляет собой нечто среднее между рассмотренными выше звуками.

Изменения в английском правописании с 18 века были обусловлены изменившимся отношением к проблеме правописания. Люди перестали быть терпимыми к вариативности, а следование закрепленному стандарту стало считаться признаком образованности и ума. В 20 веке были предприняты многочисленные попытки, направленные на упрощение правописания, а самым известным борцом за реформу правописания был Бернард Шоу. Однако до сих пор каких-либо значительных изменений в орфографии британского английского не наблюдается; тогда как в Америке реформа Ноя Уэбстера привела к некоторым полезным изменениям (например, colour стал писаться как color).

Спасибо за прочтение и лайки:)
Если вы интересуетесь английским языком, то подписывайтесь на мой канал вк (
https://vk.com/iluminary1), где я кратко рассматриваю его с самых разных сторон:)