Найти в Дзене

Почему в Австралии говорят на английском и чем австралийский вариант отличается от британского и американского

Современная Австралия
Современная Австралия

Многие из нас, наверное, знают из истории, что Австралия изначально была британской колонией. Британская Империя сделала материк своей колонией в том числе и ради того, чтобы было куда ссылать преступников, потому что Британия не Россия и мест на всех заключенных в своих тюрьмах перестало хватать.

Первыми жителями Австралии были аборигены, которые из покон веков населяли этот континент, то после колонизации на материк стали массово приезжать подданные Британской империи: англичане, ирландцы, валлийцы и шотландцы.

Первые два поколения переселенцев больше чем на половину состояли из осужденных, отсидевших срок и членов их семей. Разумеется, все это существенным образом повлияло на австралийский английский, но об этом мы упомянем немного позже. Вот как об этом явлении выразился один из ученых-филологов:

«Ни один другой социальный класс не стал бы с таким рвением использовать сленг и адаптировать его под новые реалии. Ни один класс не стал бы так умело создавать новые термины, подходящие под новые условия жизни».
Колонизация Австралии
Колонизация Австралии

Как таковой австралийский вариант английского появился с первым поколением детей, родившихся уже в новой колонии. Все эти дети ни разу не были в Британии и учились разговаривать, впитывая в себя массу различных акцентов и даже отдельные языки - валлийский и шотландский. В результате дети стали изъясняться на уникальном диалекте, отличном от всех уже существовавших вариантов английского на тот момент.

В 1850-х годах в Австралии нашли золото и начался второй этап массового заселения материка. В погоне за быстрой наживой в новые колонии переехало аж 2% всего населения Британии. Лингвист Брюс Мор отметил, что в эти годы на фонетику австралийского английского оказывалось огромное влияние со стороны юго-восточных диалектов Британии.

Золотая лихорадка в Австралии
Золотая лихорадка в Австралии

В числе прочего он отметил, что речь жителей новой колонии значительно пополнилась за счет лондонского диалекта кокни, на котором в то время в основном изъяснялся рабочий класс. В общем-то, и неудивительно: отличительной чертой этого явления до сих пор является rhyming slang – замена слова рифмованной фразой так, чтобы от смысла слова не осталось ни единого следа. Рифмованным сленгом пользовалось для шифровки переговоров, и кому-кому, а осужденным преступникам такие изыски были жизненно необходимы.

Если британский английский можно назвать в какой степени элитарным, поскольку он формировался в основном за счет высших слоев общества, которые противопоставляли себя необразованным, низшим слоям, а американский – по принципу «чтобы всем все было понятно», то австралийский вариант изначально базировался на таком правиле: «у нас есть свой собственный язык, и вам его не понять». Отсюда любовь к рифмованному сленгу, диаметральному искажению значения слов (например, словом
bastard могли похвалить), искажению формы слов и самое важное – заимствованию слов, которые не могли быть понятны заезжему путешественнику.

Также большое влияние на формирование языка оказал тот факт, что все это время переселенцы жили бок о бок с аборигенами, и такое соседство не могло не вылиться в многочисленные заимствования. В основном местными словами описывали богатую и уникальную флору и фауну Австралии. Многие слова по сей день используются не только в Австралии, но и по всему миру: например,
kangaroo, dingo, wallaby, budgerigar.

Австралия 19 века
Австралия 19 века

Начиная с XIX века и по сей день в Австралию активно потянулись и американцы, и тут тоже не обошлось без заимствований. В частности, слово okay в австралийский английский завезли американские военные. Вторая Мировая повлекла за собой волну иммиграции из Европы, Азии и других частей света. Так что считать австралийцев потомками уголовников не совсем справедливо: в действительности таких людей очень мало. Родословные двух среднестатистических австралийцев могут разительно отличаться.

Если исходить из конституции Австралии, то в ней не прописано, что английский язык является государственным, но по факту на нем разговаривают и считают его родным подавляющее число местного населения.

Наиболее очевидная разница между британским, австралийским и американским английским языком заключается в произношении, особенно в гласных. К тому же, как и британцы, австралийцы не произносят в конце слов четкий звук «r».

Современная Австралия
Современная Австралия

В отличие от британцев, которые произносят слова отчетливо, австралийцы сокращают их, пропускают некоторые звуки. Еще одно важное отличие - это интонация при задавании вопросов. В американском английском в конце вопроса «да?» или «нет?» голос повышается, а в австралийском и британском - понижается.

Письменная австралийская вариация английского аналогична британской. Что же касается лексики, то в ее состав, кроме британских слов включены американские, а также лексемы из языков коренных жителей материка, и, как уже было упомянуто выше, в языке присутствуют очень большое количество сленговых и ругательных выражений.

Возможно, вам будут интересны и другие наши статьи:

В каких случаях мы употребляем инфинитив без частицы to

Трудности перевода слова "нежный" на английский язык

В чем разница в употреблении между must и have to

В чем разница в употреблении между I am sorry и Excuse me

Почему англичане пьют чай с молоком

Куда пропало местоимение "ты" из английского языка