Найти в Дзене

Куда пропало местоимение "ты" из английского языка

Каждый, кто начинал изучать английский язык, наверняка обратил внимание на такую странную особенность, что в данном языке отсутствует местоимение "ты". Вместо него англичане практически повсеместно используют "вы". Почему так вышло?

Если мы заглянем в историю, то мы удивимся узнав, что отдельная форма для обозначения местоимения "ты" очень долгое время существовала в английском языке. И выглядела она так - thou. И еще более удивительно это то, что эта форма была изменяемой. Да, она изменялась по падежам: thee - тебе, тебя; thy - твой.

Кстати, любители сонетов Шекспира наверняка встречались с этим местоимением. Так как он очень часто использует его, причем во всех падежных формах в своих произведениях. Так почему же она исчезла из повседневного общения?

Фото Шекспира с сонетами. Фото взято из открытых источников
Фото Шекспира с сонетами. Фото взято из открытых источников

Ответ на этот вопрос нужно искать в истории Англии. После того как британцы были покорены норманнами, предками нынешних французов, эти норманны вместе с собой привнесли в английскую культуру и язык много нового, в том числе и манеру общения новой знати - на "Вы". К нижестоящему лицу в знак благоволения, к равному себе – в знак уважения, а к титулованной особе – в знак почтения.

С этих пор, употребление thou стало все больше ассоциироваться с языком бедняков, хамства и откровенного презрения. Более того, с подачи светской общественности, за использование обращения thou могла последовать и скорая расплата: поединок или тихая, но эффективная месть. Таким образом, постепенно из обихода и было вытеснено слово thou, которое почему-то вдруг с подачи норманнов оказалось не в чести.

Кстати, сейчас в отдельных случаях все же сохранилось употребление этого местоимения. Сейчас слово «thou» можно встретить в поэзии и молитвах. Как это не удивительно, но к Богу принято все же обращаться на «ты», при этом именно с заглавной буквы, например, «Be Thou my vision, Lord!». Что касается разговорной английской речи, то данное местоимение и сейчас в ходу в некоторых северных частях Англии и Шотландии.

Такая вот любопытная история.

Если было полезно, поставьте лайк автору, если хотите видеть наши материалы чаще в ленте, подписывайтесь на наш канал. Ниже еще несколько наших публикаций, возможно какие-то вам будут интересны:

Как правильно перевести слово "должен" на английский язык в настоящем и будущем времени

Учим новые слова: book. Основные значения, примеры употребления, устойчивые сочетания

Рассказ про то, зачем толпа англичан бежит за головкой сыра

Словообразование. Суффиксы -er(or) для образования существительных

Сравнительная степень имен прилагательных в английском языке

Глаголы go, walk, come, leave, stride, wander - в чем разница. Разбираемся с особенностями употребления