Профессиональный слэнг- набор упрощенных слов для обозначения понятий, используемых людьми определенного круга занятий. Профессиональные словечки аналогичны обычному жаргону, но служат не столько для выражения принадлежности к группе, сколько для простоты общения.
Условно-профессиональный язык был всегда и причины очевидны: люди хотели общаться друг с другом в присутствии чужих, оставаясь непонятыми; желали скрыть секреты своего ремесла.
В каждой профессии есть набор своей лексики. Например, движок вместо двигатель, мать вместо материнская плата , главбух вместо главный бухгалтер, портфолио вместо набор демонстрационных материалов и тд.
В танцах для экономии времени говорят просто "чача". Чача- это алкогольный напиток, а если про танец латиноамериканской программы, то это "ча-ча-ча".
В профессионализмах меньше букв. В критической ситуации это помогает. Общепринятые термины часто длинные и неудобные для разговора.
А люди ленивые, напрягать речевой аппарат и произносить длинные слова и буквосочетания- ой, как неохота. Поэтому появляются некие обрубки слов. Из школы все помнят "физра" - физкультура, "литра"- литература...
А еще специалисты говорят, что профессиональный жаргон- это стремление к речевой выразительности, т.е. придать эмоций и личного отношения.😉🤒🥴🥴🥴
Слэнг характерен для подростков: повыпендриваться, привлечь внимание оригинальными, как кажется пубертатам, фразочками. Но иногда можно услышать небрежный жаргон и от взрослых, уже состоявшихся танцоров.
Из недавнего:
Косяпорина- косяк, исполнение вкривь и вкось. Рискну предположить, что имелась в виду ошибка.
Тренька, треня- наверное, тренировка. Но фонетически напоминает спортивные штаны от тренировочного костюма- треники- обычно старые с вытянутыми коленями и в затяжках.
Соревы- это соревнования. Звучит как рева-корова. Детский сад какой-то!
Я лагаю - я ошибаюсь, допускаю глупые промахи. Помню из курса английского языка lag behind the group- плестись в конце, отставать. Короче, тормозить. Лагаю- икаю- глотаю. Еще осталось сопли и слюни пустить как при некоторых умственных или нервных заболеваниях.
Зарегать -долго пыталась перевести. Всё слышалось "рыгать". Потом сообразила: от слова регистрироваться, зарегистрироваться.
Топчики -от слова англ. top. Тот , кто знает английский, тот сообразит. В нашем языке уже часто используется слово "топ, топы", т.е. профессионалы высшей категории, находящиеся в верхних строчках рейтинга , в топе. Но уменьшительно- ласкательное "топчики" звучит как-то ... умалительно- унизительно.
Танцевали полуху- танцевали вполуха? А, это оказывается танцевали полуфинал.
Когда слышишь или читаешь подобное, то сразу возникает образ Маньки-облигации или Промокашки, напоминает шпану из подворотни, цедящей небрежно сквозь зубы. Бравада, не более. "Ну, кто тут главный на районе, а? Мы- крутяк и нам всё можно. Гы-гы, гы-гы".😭🙊🙈🙉
Возможно, тем, кто в танцах много-много лет и у кого есть классность и результаты, позволено больше, чем остальным. Например, с загадочным видом употреблять специфические словечки, показывая, что кто со мной в ближнем кругу, тот поймет, а если ты делаешь большие глаза, то значит, ты начинашка или вообще не из танцевальной тусовки. Вали в свой двор!
Но я считаю, что человек, добившийся званий и имеющий авторитет в профессии, вряд ли будет опускаться до уровня жаргона городских окраин. Потому что настоящий профессионал никогда не включает "звезду" и очень любит свое дело/увлечение, чтобы принижать его такими "рыгающими полухами".
Что ж, уже жду с нетерпением комментариев от тех, кто в танцах не один десяток лет и кто имеет право выражаться. Welcome! Придайте эмоциональной выразительности!😂🤪🤬
P.S. А знаете ли вы, что... жаргон возник из языка коробейников-офеней:
Офеня (афеня) — странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками, преимущественно из крестьян Владимирской губернии и др. (существует также предположение, что они возникли из почти вымершей нации – афинян). А так как у них всегда были разные товары и деньги, на них частенько нападали разбойники. Офени и придумали своеобразный язык, который могли понимать только они сами – офенский. Этот шифрованный язык, передавался детям, внукам, правнукам. И так он простым людям понравился, что постепенно стал применяться нищими, проститутками, конокрадами и просто разбойниками с большой дороги, против которых сначала и задумывался язык. Этим языком уже не только общались, но и шифровали устную и письменную информацию, не желая разглашать тайны и секреты. Жаргон проник в воровские шайки, побывал в кандалах на Калыме. Так появился Воровской жаргон. Отсюда и другое название жаргона - феня (болтать по фене).