Крошка сын к отцу пришёл... Всякие раз, когда дети подходят с просьбой помочь с домашкой по английскому у меня буквально всё сжимается. Можно спорить на тему важности и значимости самого факта изучения иностранного языка и особенно английского. Учитывая текущее положение дел на геополитической арене. Я всё же придерживаюсь мнения, что язык знать необходимо и, возможно, но не только английский. Другое дело, как его изучать/преподавать...
Не буду утверждать, что "отлично знаю язык". Но тот факт, что достаточно свободно объясняюсь, имею опыт нескольких интервью на английском, неоднократно печатался в англоязычных изданиях. Знаю кое-что из сленговых выражений и популярных идиом, вроде: storm in a teacup, under а cloud, bolt from the blue или nest egg. Словом, ощущаю силы говорить о предмете.
Содержание учебников 2-3й класса при беглом просмотре погружает в шок. Набор примитивных фраз и нелепых героев. Вроде обезьянки Чакелса. Нетипичные и даже странные ситуации, отсутствие какой-либо логики. Но главное: ничего общего с жизнью обычного ребёнка.
Кто составлял эти методички? Чем руководствовался? Откуда этот подход к ребёнку, как умственно отсталому? Ну вот сравните хотя бы пару стишков. Чему одновременно учит русская литература и английский учебник за 2й класс.
Ты перекрестишь, поцелуешь,
Напомнишь мне, что Он со мной,
И верой в счастье очаруешь...
Я помню, помню голос твой.
Или вот:
Игрушки для меня
Игрушки для тебя
Игрушки для всех
Розовая балерина
Синий солдат
Мы все счастливы...
Поверьте я рандомно открыл учебник по литературе и английскому своей дочери и процитировал первые попавшиеся на глаза стишки. Точнее, четверостишье и стишок (здесь я привёл перевод этого текста). И, конечно, у несведущего человека справедливо может сложится впечатление будто английский язык совершенно примитивный в сравнении с русским. Разумеется, это не так. Откуда тогда Диккенс, Шекспир, Киплинг, Твен и Лондон.
Поверьте, в английском, как и любом другом языке хватает образных выражений, метафор, иносказаний. Я не хочу и не буду сравнивать языки. Мой родной русский и его состоятельность доказали великие писатели. К чему ещё слова? Дело ведь не в этом.
А в том для чего время детей (да и родителей) тратится на эту, уж простите, откровенную дичь? Чтобы что? Поставить галочку "у нас английский с первого класса"? Выделить из бюджета деньги на эти, с позволения сказать, "методические материалы"?
Почему нельзя синхронизировать изучение английского (любого иностранного) языка и литературы? С понятными русскому ребёнку образами. Тем, что ему интересно. Будь это современные популярные мультики, да и бог с ним даже компьютерные игры в которые они в любом случае играют. Лишь бы это было понятно и могло заинтересовать ребёнка!
В чём проблема брать изучаемые на литературе стихи или тексты, уже знакомые и понятные по смыслу, переводя их на английский. Брать какие-то диалоги из любимых мультиков, например?
Чтобы семья и домашний быт в учебнике соответствовал реалиям нашей жизни. А не какой-то примитивный вымысел. В противном случае, зачем тогда это всё? Создать ощущение неприятия изучения иностранного языка? Так это можно сделать гораздо проще.
Последнее время много говорят о "возврате к советской системе образования". Правда, мало кто может тезисно объяснить что это и чем принципиально отличается от существующей. Ну кроме тестирования по ЕГЭ, конечно!
Английский язык лишь один из примеров, на которые я бы хотел обратить внимание. Но уж очень он вопиющ. И как по мне, так лучше вовсе не тратить время на такое изучение. Пусть бы родители или дети сами решали нужном им это или нет.
Простите, о наболевшем, но не могу не поделится! Возможно и кто-то из вас сталкивается с подобным.
Спасибо за ваше внимание к публикации и потраченное время! Буду рад видеть ваше мнение в комментариях!
Увидимся!
Дмитрий Матвеев || DM_812
В ВК DM_812