Найти тему
717 подписчиков

Что будет с коммунистическими партиями России, если отказаться от иностранных слов и идей?

Ленин: "Три источника марксизма"
Ленин: "Три источника марксизма"

Известно, что в основе учения любой современной коммунистической партии лежит коллективно-западная идеология: "немецкая философия, английская политическая экономия и французский социализм"(1).

Таким образом любая коммунистическая партия ментально и политически зависит от своей британской "Альма-Матер", своего коллективно-западного "мозгового центра".

Но и это еще не все. Само слово "коммунизм", тоже является чужеродным для России. Цитирую из справочника:

"Коммуна (от фр. commune) — идейная община совместно живущих людей, имеющих общие интересы, собственность, ресурсы и, в наиболее радикальных коммунах, общую работу и доход; вообще коллектив лиц, объединившихся для совместной жизни на началах общности имущества и труда..."(2)

Сторонники марксизма-ленинизма утверждают, что французское понятие "commune" и русское понятие "община"(3) - это якобы по сути одно и тоже. Здесь будет вполне резонно задать простой вопрос: Кому и зачем понадобилось менять отечественное понятие на французское?

Почему ни одна коммунистическая партия, действующая на территории России не именует себя по русски - "общинная партия"? Может быть потому, что на самом деле коммунизм не имеет никакого отношения к российской общине? Марксисты вообще не создают ни каких общин, партия не призывает своих членов жить в складчину и т.д., марксизм называет такие коммуны "утопическими", а их создателей "утопистами".

Посему любая коммунистическая партия, согласно "Манифесту коммунистической Партии" К. Маркса и Ко призывает своих адептов исключительно к свержению конституционного строя в России, к уничтожению суверенной Российской Государственности и к созданию на ее территории некоего управляемого извне "французского социализма", по образцу "парижской коммуны"!

Известно, что в основе учения любой современной коммунистической партии лежит  коллективно-западная идеология: "немецкая философия, английская политическая экономия и французский социализм"(1).-2

Таким образом, очевидно, что подмена революционерами отечественного термина "община", на французский термин "commune", необходима хозяевам коллективного запада, для подменные суверенного российского менталитета и российских традиционных ценностей, на коллективно-западные ложные (левые) ментальные смыслы и "ценности". Т.е. необходима западным кураторам марксизма-ленинизма для порабощения народов России.

Посему стоит только россиянам отказаться от иностранных слов, как вся глубинная смердяковщина марксизма-ленинизма тут же станет очевидна для всех.

ПС Тоже самое можно сказать и относительно т.н. "социал-демократии", французского понятия "буржуазия"(4), понятия "капитал"(5), пролетарии и иных иностранных слов. Кстати и сама основанная в 1903 году, в Лондоне, коммунистическая партия России, изначально именовалась "социал-демократической" - РСДРП.

_______________________

1) В основание марксизма положены следующие коллективно-западные ценности: "Немецкая философия, англосаксонская политэкономика и французский социализм". см. В. Ленин "Три источника марксизма, три составные части его".

2) "Коммуна (от фр. commune)... В дополнение к коммунальной экономике, для многих современных коммун становятся важными такие принципы, как принятие решений по согласию, не иерархическая структура и экологичный образ жизни. Эндрю Якобс (англ. Andrew Jacobs) в газете «Нью-Йорк Таймс» написал, что, вопреки распространённым ошибочным представлениям, «большинство коммун 1990-х годов — не пристанища „свободной любви“ для „детей цветов“, а вполне упорядоченные и финансово состоятельные кооперативы, где установлены прагматические (а не психоделические) правила».

Ныне[когда?] существует много идейных общин во всём мире; список некоторых из них можно найти на сайте международного общественного «Движения за идейные общины» (ДЗИО). Для классификации идейных общин в международном каталоге на сайте ДЗИО используется упрощённое определении коммуны как сообщества людей, в котором доходы и ресурсы (имущество, собственность, средства к существованию, средства производства) обобществлены полностью или почти полностью..." Википедия

3) "Община – старославянизм в составе русского языка. Было очень употребительно в древнерусской литературе и выражало разные значения. Можно выделить в нем четыре основных значения: 1) «общение или наличие чего-нибудь общего; единение, соединение». Например, в Изборнике 1073 г.: Кая ли обьщина свѣту съ тьмою. 2) «общество, общественная группа, объединенная какими-нибудь интересами, союз» (ср. Съставляеться обьщина или дóндеже живы суть обьщиися или до времене... Зак.градск.). 3) «монастырское общежитие». Повеле игумену общину соделати (1556 г.). 4) «общественное имущество» (обьчина) (ср. Срезневский, 2, с. 582–583).

В. И. Ламанский в своей давней работе, посвященной некоторым славянским рукописям, обратил внимание на древность слова община . Ср. чешск. obec, сербск. ophuna. «Еще в XIV в. – писал он, – у нас община равнозначительна общему житию, общежительству...община, общее житие уже предполагают совещание, сходки, веча, соборы». Таким образом, объяснение слова община здесь имеет явный славянофильский уклон. В. И. Ламанский отметил также употребление слова стадо вместо общины: «се далъ Яковъ... в домъ Св. Мих[аила] игумену и попамъ и всему стаду чернецамъ» (А. Ю., № 110, VI). В «Словаре Академии Российской» отмечалось лишь одно значение слова община: «То, что принадлежит многим; складчина» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 147–148)..." источник - В.В. Виноградов "История слов"

4) "В русском языке слово «буржуа» в прошлом нередко переводили как «мещанин» (с фр. bourgeois — «горожанин», а «город» на праслав. мѣсто ; например, название пьесы Мольера: фр. «Le bourgeois gentilhomme» переводят «Мещанин во дворянстве»). В современном русском языке слово «буржуа» трактуется не столько как мещанин, сколько как представитель буржуазии[3], то есть предприниматель, капиталист. Исходя из этого, к буржуазии относили и всё купечество вне зависимости от места проживания, в то время как значительная часть собственно мещан работала по найму, и они не относились к буржуазии.

В конце XX — начале XXI века термин «буржуазия» начинает заменяться другими: «средний класс» (англ. middle class), «экономическая элита» англ. (economic elite), «работодатели» (англ. employers) и др., так как грань между «классическим капиталистом» и рядовым менеджером стала постепенно стираться (тем более если менеджер владеет акциями компании, в которой работает), и образ «буржуа» из литературы XIX—XX вв. стал неадекватен современной ситуации в предпринимательстве, а сам термин воспринимается как негативный..." Википедия

5) Капитал (от лат. capitalis «главный, доминирующий, основной») — стоимость, используемая для получения прибыли посредством производственной и экономической деятельности, основанной на добровольном обмене.